Translation for "грудиной" to english
Translation examples
noun
Оба показателя получают путем измерения смещения грудины.
Both are derived from the measurement of sternum deflection.
Ее эпицентр находился где-то в области грудины.
Somewhere at the lower end of my sternum was an area of maximum wince.
Глубокая колотая рана располагалась почти под самой грудиной.
The stab wound penetrated the skin just beneath the sternum.
Из сочащейся раны кровь текла в углубление на грудине;
A seeping wound pooled blood into the bowl of his sternum;
Это — контактное входное отверстие стреляной раны над грудиной.
It's a contact entrance wound over the sternum.
noun
- Послушай, ткани должны быть раздвинуты... чтобы вскрыть грудину.
See, the tissue must be drawn back... ..to reveal the breastbone.
Рана в грудине нанесена длинным орудием, возможно штыком.
The wound on the breastbone made a long instrument, possibly a bayonet.
Ведь для того чтоб вытащить тело из воды пришлось сунуть руку прямо ему в горло и ухватиться за грудину.
Because in order to get the torso out, I had to take my hand down the throat and put my fingers around the breastbone, and then pull him up out of the water.
Вы говорите, что можете вычислить рост нападавшего по направлению удара, но нас учили, что если хочешь достать до сердца - надо бить под грудину.
You say you can tell the height of the attacker by the way the blade was thrust, but when aiming for the heart, we were taught to strike under the breastbone.
Тело его было окровавлено, вспорото от паха до грудины.
The body below was ripped apart, bloodily, from groin to breastbone.
Дэвид раздробил ему грудину пинком по всем правилам каратэ.
David shattered his breastbone with a karate kick.
Ксиларец пронзительно вскрикнул и попятился, рассеченный чуть не до самой грудины.
The man screamed and staggered back, cloven halfway to the breastbone.
Серый разодрал грудину Щедрина, а затем сожрал его сердце.
The gray one shattered Schedrin’s breastbone and gnawed in after the heart.
Ответ пришел через кости, от закрепленной на грудине рации.
The response came through his bones, from the transponder against his breastbone:
Бить прямо в сердце не менее рискованно: здесь преграждает путь грудина.
Going for the heart is equally risky; it’s the breastbone, you see, that gets in the way.
noun
А тут у меня, девчонка с Кри, пыталась вырвать грудину.
I got, right here, a Kree girl tried to rip out my thorax.
Обе пули прошили грудину, повредив либо сердце, либо легкое.
Both bullets would have entered the thorax, piercing either heart or lung.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test