Translation for "грудастая" to english
Грудастая
adjective
Translation examples
adjective
Вы очень грудастая.
You're very busty.
Вечная "Грудастая девица". (1455-1485гг.)
Always the busty wench.
Ты в ней такой грудастый.
It makes you look busty.
И грудастая дьяволица из ада.
And a busty succubus from hell...
Маловата она для "Грудастых азиатских красоток"
a little young for busty asian beauties.
Даже когда грудастая Салли уронила ручку.
Not even when busty Sally dropped her pen.
наверное, это была другая грудастая, длинноногая блондинка.
Must have been some other busty Iong-legged blond.
Мне надо было переспать с грудастой красоткой?
- Okay, would you rather I slept with a busty redhead?
Вроде той грудастой курьерши из с того случая.
Someone like that busty delivery girl from that one time.
Нас видно отовсюду, ведь мы грудасты!
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha We got hired 'cause we are busty
На лицевой стороне красовалась грудастая женщина-полицейский в форменной блузке, расстегнутой до пупа.
On the front was a busty policewoman with her uniform blouse unbuttoned to the navel.
А женщина? Ростом примерно с Луиса, довольно коренастая, не плоскогрудая, но и не грудастая.
The woman? She was about Louis’s height, and on the stocky side of pretty. Not flat-chested, but not busty either.
Должна вам сказать, что грудастая Карен Сью не считала Кэйру за человека.
Can I just say that, busty as Karen Sue might have been, she could not hold a candle to Cara?
Перед ним, очень грудастая и необъемная в бедрах, стояла Рионда, приятельница Аниты Гербер.
Standing in front of it, looking extremely busty in the chest and extremely wide in the hip, was Anita Gerber’s friend Rionda.
Ободренный гордыми иллюзиями и идиотскими медицинскими заключениями, я облапил грудастую Ренату на специальном матрасе для больных, выздоравливающих от недержания мочи.
            Strengthened in illusion and idiocy by these proud medical reports, I embraced a busty Renata on this Posturepedic mattress.
А над прудом зловещей тенью нависал первый памятник протокультуры: гибрид скелета мозазавра и грудастой нимфы-купальщицы.
And over the pond an ominous shadow hung the first monument of proto - culture: a hybrid of the skeleton of a Mosasaur and a busty nymph - a bather.
В комнату вошла невысокая грудастая женщина в ярко-зеленом костюме и с рыжими волосами. — Розалия! — воскликнул Фрамиджян.
In marched a small, busty red-headed lady in a Kelly-green playsuit and three-inch wedgies. “Rosalie!” Framijian cried.
Звали ее Бесс: грудастая крошка из Орегона, живет с четырьмя другими первокурсницами из Барнарда в необъятных апартаментах на Риверсайд-Драйв.
she was a busty kid from Oregon; she and four other Barnard juniors shared an immense apartment on Riverside Drive.
Подобрала несколько потрепанных любовных романов, разбросанных по дороге. Их обложки с грудастыми красотками выцвели от долгих дней на солнце.
I gathered up a group of tattered romances strewn in the road, their busty cover art faded from long days in the sun.
Каждая из сестер была грудастой блондинкой с короткой стрижкой по последней ганимедской моде — челкой на лбу и закругленными прядями на щеках.
Each was a tall, busty blonde with hair cut to conform to Ganymede’s latest fashion, fringed across the forehead and curved around the cheeks.
adjective
На руке татуировка "грудастый".
I have a tattoo on my arm, "chesty."
"Грудастый" (звучит как "чести") это Джил Честерсон.
"Chesty" refers to Gil Chesterton.
Оказывается, грудастая Курникова была владимирской путаной.
Turns out Chesty Kournikova was Vladimir putting' it out.
Тебе было что сказать той грудастой брюнетке.
You had plenty to say to that chesty brunette.
Да, и вот, я переворачиваюсь и обнаруживаю на своём предплечье татуировку со словом "грудастый."
Yes, well, I roll over and discover on my forearm a tattoo with the word "chesty."
О, мой доверчивый, грудастый друг. Лучше собери силы, потому что это рядовой приём: мы сидеть тут часами, а они будут думать, что, когда он наконец вернётся, мы согласимся на любую цену, но мы так не поступим.
Oh, my gullible, chesty friend, you better buckle up, 'cause this is when they make us wait for hours and assume you will take any price when they finally come back, but we're not gonna do that.
Редкостное безобразие, но все равно действует, потому что проделывать такое со своими волосами способны только бабы. Дэвидсон подмигнул маленькой грудастой евроафре: вот уж прическа – на голове не умещается!
Ugly as hell, but it was the sort of thing only women would do to their hair, and so it was provocative., Davidson grinned at a chesty little euraf with more oak than head;
Билл Макферсон, окружной прокурор нашего славного города, любит молоденьких, длинноногих, грудастых, глазастых – и… черных как сапог. От гарлемского Шугар-Хилла до негритянских кварталов Лос-Анджелеса наш 57-летний семьянин, отец трех дочерей-подростков, известен с той стороны, с какой его едва ли знают избиратели. Здесь он – любитель сладенького, всегда готовый сорить зелеными бумажками в тех тайных уголках, где гремит джаз, стоит густой дым с запахом травки и под надрывные рыдания саксофона завязываются страстные черно-белые романы.
  Bill McPherson, the district attorney for the City of Los Angeles, likes them long and leggy, zesty and chesty--and dark and dusky. From Harlem's Sugar Hill to L.A.'s Darktown, the 57-year-old married man with three teenaged daughters is known as a sugar daddy who likes to tss around that long slush-fund green--in dark hot spots where the drinks are tall, the jazz is cool, reefer smoke hangs humid and black-white romance bebops to the jungle throb of a wailing tenor sax.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test