Translation for "гриф" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
- Грифы - это птицы.
- Vultures are birds.
Они как грифы.
They're like vultures.
Нейтан Джеймс Грифу:
Vulture Team, Nathan James...
- Что означает "грифы"?
- What does "Vultures!" mean?
Мужик, это же грифы.
They're vultures, man.
С головой грифа-стервятника.
A vulture's head
Она птенец грифа.
She's a young turkey vulture.
Это Гриф, вас понял.
Vulture Team, copy that.
Понял вас, Гриф-1.
Copy that, Vulture 1.
С пушечным грохотом хлопушка взорвалась, из нее выпала остроконечная шляпа, на верху которой красовалось чучело грифа.
With a bang like a gunshot, the cracker flew apart to reveal a large, pointed witch’s hat topped with a stuffed vulture.
На нем красовалось длинное, отделанное кружевами платье, на голове огромная шляпа, увенчанная грифом, основательно побитым молью, на руке вместительная дамская сумка.
he was wearing a long, lace trimmed dress and a towering hat topped with a moth eaten vulture, and he was swinging a huge crimson handbag.
Ты нацелишь на него волшебную палочку, представишь себе бабушкину одежду и громко скажешь: «Ридикулус!» Страшный профессор вырядится в шляпу с чучелом грифа, зеленое платье и в руке у него будет красная дамская сумочка.
“And you will raise your wand—thus—and cry ‘Riddikulus’—and concentrate hard on your grandmother’s clothes. If all goes well, Professor Boggart Snape will be forced into that vulture topped hat, and that green dress, with that big red handbag.”
— Ну… всегда одна и та же высокая шляпа, на ней чучело грифа. Длинное платье, зеленое… иногда лисий палантин… — И конечно, сумочка, — подсказал профессор. — Да, большая красная. — А теперь постарайся как можно ярче вообразить себе все, что носит бабушка. Вообразил?
“I wonder, could you tell us what sort of clothes your grandmother usually wears?” Neville looked startled, but said, “Well… always the same hat. A tall one with a stuffed vulture on top. And a long dress… green, normally… and sometimes a fox fur scarf.” “And a handbag?”
Орел есть орел, гриф есть гриф.
An eagle is an eagle and a vulture is a vulture.
Это гриф — бородач! — воскликнул он. — Молодой гриф — бородач.
It is a bearded vulture!' he cried. 'A young bearded vulture.'
Грифа или стервятника.
A vulture or a stork.
— Грифы слетаются, а?
“The vultures gathered, eh?”
А всякие грифы здесь ни при чем.
And vultures have nothing to do with it.
- Грифы не так уж плохи, Пол.
"Vultures aren't that bad, Pol.
На его крыше сидел гриф.
A vulture was sitting on its roof.
Сам гриф и подставка из черного дерева... классического... как у скрипок.
The fingerboard and bridge is ebony -- classic -- used on violins.
Пауль смотрел, как уродливый человек прокатился к тренировочному столу со своей грудой оружия, увидел на плече Гурни девятиструнный балисет с мультиплектром, вставленным между струн у головки грифа.
Paul watched the rolling, ugly man set himself back in motion, veer toward the training table with the load of weapons, saw the nine-string baliset slung over Gurney's shoulder with the multipick woven through the strings near the head of the fingerboard.
Пистолет издал тихий, но резкий звук, как электрогитара, когда гитарист, дернув струну, скользит пальцем по грифу.
This weapon merely gave a quiet but sharp rising-pitch tzing, like a tight electric guitar string being plucked while the guitarist slid his finger down the fingerboard.
Левая нога опускается на пол, пальцы правой на крабий манер проползают вдоль шейки к нижним нотным отделениям грифа.
His left leg he lowers to the floor while the toes of his right move crablike along the violin’s neck until they rest on the lower notes of the fingerboard.
инструмент отводил их назад; левый глаз скользил по грифу; согнутый локоть то поднимался, то опускался; скрипка дрожала и плакала навзрыд. Вот я и подумал: почему бы и мне не попробовать?
Powerful once, his whiskers lost their curl and were pushed back on his collarbone by the instrument while he sighted with the left eye along the fingerboard and his big hollow elbow came and went, and the fiddle trembled and cried. So right then I decided, “I’ll try it too.”
noun
- Гриф, пупок не надорвал?
Griffin, you okay? Yeah.
Грифен Оррен сказал, что улетает в Азию.
Yeah, I guess. And now Griffin Oren just said
Доктор Дре, вместе с доктором Эрвингом, профессором Грифом сделали настоящий прорьIв в достижении постопулярной катаклизменной калибрации. МьI это назьIваем прорьIвом Шакила.
Dr. Dre, along with Dr. Irving and Professor Griffin... the rest of the WuTang Clan, know that it is best... when you have a baseline screen situation... to achieve a pulsopular cataclysmic calibration... or something we like to call the Shaq Attack.
Светло-голубой гребень грифа украшал левую сторону груди.
The pale blue griffin crest of House Harkonnen emblazoned the left breast.
Амулет вырос в устрашающего грифа: львиное туловище с головой и крыльями орла.
The amulet expanded into a ravening griffin—body of lion, head and wings of eagle.
Ха! Ха-а-а-а!!! Вот и все! Достала я тебя, гриф! Геральт, ты видел? – Не ори.
'Haaa! Ha! Haaaaa! Got you! I got you, you griffin! Geraaaalt! Did you see that?' 'Don't yell.
Я знаю, что умру в какой-нибудь смердящей падалью яме, разорванный на куски грифом, ламией или мантихором.
I know I'm going to die in some cave which stinks of carcases, torn apart by a griffin, lamia or manticore.
Нет, в офисе Норма будет добротный сосновый стол, скромная чернильница и перо грифа.
No, Norm’s dream office would contain a simple pine table, a humble bottle of ink and a quill made from a griffin’s wing feather.
Неожиданно где-то в дальних уголках памяти всплывали названия драконов и грифов, сирен и нимф, сильфид и дриад.
Suddenly, in the far recesses of our memories, we found the words for dragons and griffins, mermaids and nymphs, sylphs and dryads once more.
Ни один богатырь в мире, ни один силач или здоровяк не сумеют парировать удара, который нанесет ослизг хвостом, гигаскорпион клещами или гриф когтями.
No strongman, mountain-toppling giant or muscle-man is going to be able to parry a blow aimed at him by a dracolizard's tail, giga-scorpion's pincers or a griffin's claws.
А потом и еще встречала на Купецком Тракте, где он по просьбе Гильдии забил свирепого грифа, что на караваны нападал, и тем своим деянием многим жизнь охранил.
And I met him again later on the Merchants' Trail, where, at Gildia's request, he slew a ferocious griffin which was preying on the caravans and thus saved the lives of many good people.
Разные крылатые чудовища по мере сил оберегали малыша, чтобы какой-нибудь грифон, дракон, гигантский гриф или что там еще летает хищного, а уж тем паче гарпия не смели даже приближаться к крошке.
The winged monsters had looked out for him, so that no griffin, dragon, roc, or anything else that flew, right down through harpies to little dragonflies, was any threat.
«Существо, улети! В небо взлети!» — наскоро сочинил он заклинание, и гриф, уже поворачивавшийся к нему, после того как, потеряв, увидел вновь, внезапно распростер крылья и взмыл ввысь.
“Creature fly up into sky!” he sang, and the griffin, just now turning on him after having overshot him, abruptly spread its wings and ascended. It was out of the fray.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test