Translation for "грисельда" to english
Грисельда
Similar context phrases
Translation examples
461. Дела "Черри, Тересита дель Ниньо Хесус Ноэми - ее обращение" (134/00); "Пфейфер, Беатрис Гудалупе - ее обращение" (135/00); "Вольверт Вильма - ее обращение" (136/1); "Медина, Луис Альберто - его обращение" (137/00); "Ормаэче, Камило - его обращение" (138/00); "Суппо, Сильвия - обращение" (139/00); "Бьянки, Адриана Мария - установление исторической правды" (140/00); "Уайт, Гильермо Орасио - установление исторической правды" (141/00); "Г-жа прокурор - принесенный протест" (142/00); "Фересин, Эмилио - установление исторической правды" (143/00); "Родригес, Мария и др. - сообщение о тайной тюрьме" (33/01) (федеральный прокурор первой инстанции № 1 Санта-Фе - г-жа Грисельда Тессио).
461. Case files Cherry Teresita del Niño Jesús Noemí in re her petition (134/00; Pfeiffer Beatriz Guadalupe in re her petition (135/00); Wollert Vilma in re her petition (136/); Medina Luis Alberto in re his petition (137/00; Hormaeche Camilo in re his petition (1138/00); Suppo Silvia in re her petition (139/00); Bianchi, Adriana María in re investigation of historical truth (140/00); White, Guillermo Horacio in re investigation of historical truth (141/00); Madam Procurator Fiscal in re criminal complaint filed (142/00); Feresin Emilio in re investigation of historical truth (143/00); Rodríguez Marta and others in re presumption of clandestine jail (33/01) (Prosecutor, Federal Court of First Instance No. 1, Santa Fe, Mrs. Griselda Tessio).
К числу арестованных в Гаване относились следующие лица: Хосе Мануэль Акоста Мейер, Ассоциация за свободное искусство; Ирене Альмира, Движение "Националистическая программа"; Педро Пабло Альварес, заместитель полномочного представителя "Всекубинского собрания"; Орасио Касанова Каррера, член исполнительного комитета Партии защиты прав человека Кубы; Рейнальдо Косано Ален, заместитель полномочного представителя "Всекубинского собрания"; Грисельда Фернандес Санчес, Народно-демократический альянс, Александер Фуэнтес Лара, "Националистическая программа"; Мариам Гарсия, Народно-демократический альянс, Хосе Гарсия Рейес, Движение имени Игнасио Аграмонте; Рене Гомес Мансано, Объединение имени Игнасио Аграмонте; Нерис Горостиса Кампоалегре, движение "Кубинские матери за солидарность"; Мигель Гранда Оливер, "Националистическая программа"; Педро Лабрадор Хилимас, Национальный совет за гражданские права; Эриберто Лейва, руководитель Института альтернативных исследований; Гладис Линарес Бланко, председатель организации "Женский гуманитарный фронт"; Либрадо Линарес, представитель сельской комиссии "Всекубинского собрания"; Рикардо Мено Порталь, полномочный представитель Народно-демократического альянса в Сьего-де-Авила; Эктор Паласио Руис, заместитель полномочного представителя "Всекубинского собрания"; Мерседес Парада Антунес, руководитель Народно-демократического альянса; Альберто Перера Мартинес, председатель Комитета "Мир, прогресс и свобода"; Хосе Луис Кирос Гомес, Демократический блок имени Хосе Марти; Мерседес Ринери Каррион, Молодежная организация имени Хосе Марти; Хема Ромеро Ипаррагирре, заместитель председателя Демократической коалиции Кубы; Марта Беатрис Роке, директор Кубинского института независимых экономистов; Нестор Родригес Лавайна, председатель Движения молодых кубинцев за демократию; Мерседес Сабоурни, "Националистическая программа", Ласаро Сантана, Движение в защиту достоинства имени Антонио Масео, Агустин Соса Мойя, председатель Гуманитарной комиссии по делам политических заключенных; Орестес Торрес Сеспедес, Народно-демократический альянс; Хесус Суньига, официальный представитель Партии демократической солидарности.
Those arrested in Havana included: José Miguel Acosta Meyer of the Asociación Pro Arte Libre; Irene Almira of the Agenda Nacionalista movement; Pedro Pablo Alvarez, deputy delegate of Concilio Cubano; Horacio Casanova Carrera, member of the executive committee of the Partido Pro Derechos Humanos en Cuba; Reinaldo Cosano Alén, deputy delegate of Concilio Cubano; Griselda Fernández Sánchez of the Alianza Democrática Popular; Alexander Fuentes Lara of Agenda Nacionalista; Miriam García of the Alianza Democrática Popular; José García Reyes of the Movimiento Ignacio Agramonte; René Gómez Manzano of Corriente Agramontista; Nerys Gorostiza Campoalegre of the Madres Cubanas por la Solidaridad movement; Miguel Granda Oliver of Agenda Nacionalista; Pedro Labrador Gilimas of the National Council for Civil Rights; Eriberto Leyva, President of the Alternative Studies Institute; Gladys Linares Blanco, President of the Frente Femenino Humanitario; Librado Linares, representative of the Las Villas committee of Concilio Cubano; Ricardo Mena Portal, delegate of the Alianza Democrática Popular in Ciego de Ávila; Héctor Palacio Ruiz, deputy delegate of Concilio Cubano; Mercedes Parada Antunez, leader of the Alianza Democrática Popular; Alberto Perera Martínez, President of the Peace, Progress and Freedom Committee; José Luis Quiroz Gómez, of Bloque Democrático José Martí; Mercedes Rineri Carrión of the Martí Youth Organization; Gema Romero Iparraguirre, Vice-President of the Cuban Democratic Coalition; Marta Beatriz Roque, Director of the Cuban Institute of Independent Economists; Néstor Rodríguez Lovaina, President of the Young Cubans for Democracy movement; Mercedes Sabourni of Agenda Nacionalista; Lázaro Santana of the Movimiento Maceista por la Dignidad; Agustín Sosa Moya, President of the Humanitarian Commission of the Presidio Político; Orestes Torres Céspedes of the Alianza Democrática Popular; and Jesús Zúñiga, spokesman of the Democratic Solidarity Party.
Мужем Грисельды-сан.
he was Griselda's husband.
Тот балахон носила Грисельда!
That robe was Griselda's.
Это он - убийца Грисельды?
Do think it's possible he killed Griselda after all? !
чтобы решала Грисельда-сан.
who said we should leave the decision to Griselda.
Вы и правда преданы Грисельде до последнего.
You cared that much about Griselda.
Твоя любовь к Грисельде-сан - наглая ложь.
You didn't feel love for Griselda-san.
Ты сейчас про Грисельду-сан и Гримлок-сана?
Are you talking about Griselda-san and Grimrock-san?
Так это он подбросил мне записку и убил Грисельду?
He sent that memo? And he killed Griselda?
Или же это карательная длань Грисельды-сан...
Or maybe... Griselda's come back from the dead to get her revenge.
а если наш мститель и правда призрак Грисельды-сан?
Was that black robed figure really the ghost of Griselda-san?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test