Translation for "гринготтсе" to english
Гринготтсе
Translation examples
Гринготтс - банк волшебников.
Gringotts, the wizard bank.
Кто-то вломился в Гринготтс.
Somebody broke into Gringotts.
Что мы проникли в Гринготтс.
He knows we broke into Gringotts.
Нет места безопасней, чем Гринготтс.
There is no place safer than Gringotts.
Немало таинственного происходит в хранилищах Гринготтса.
There are more than a few curious things in the vaults at Gringotts.
Отвел вас к вашему сейфу, когда вы появились в Гринготтсе?
That I showed you to your vault, the first time you came to Gringotts?
И наши поиски займут месяцы изнурительных скитаний по лесам, ...проникновений в Гринготтс и приготовления оборотного зелья.
Our search could entail months of depressing camping, breaking into Gringotts, and drinking boatloads of Polyjuice Potion
— Мне нужно в «Гринготтс», — ответила Гермиона.
“I need to visit Gringotts,” said Hermione.
— Мне нужно проникнуть в банковский сейф в «Гринготтсе».
“I need to break into a Gringotts vault.”
— Чарли в Румынии, изучает драконов, а Билл работает на банк «Гринготтс» и уехал в Африку по их делам, — пояснил Рон. — Ты слышал о «Гринготтсе»?
“Charlie’s in Romania studying dragons, and Bill’s in Africa doing something for Gringotts,” said Ron. “Did you hear about Gringotts?
Сегодня гоблины из «Гринготтса» заявили, что из банка ничего не было похищено.
Gringotts goblins today insisted that nothing had been taken.
Коридор резко пошел вниз, и Гарри вспомнил «Гринготтс».
The passageway sloped downward, and Harry was reminded of Gringotts.
Гарри никогда раньше не забирался так глубоко в «Гринготтс».
There were a deeper than Harry had ever penetrated within Gringotts;
Где сейчас подлинный меч Гриффиндора, я не знаю, но только не в сейфе банка «Гринготтс».
Wherever the genuine sword of Gryffindor is, it is not in a vault at Gringotts bank.
«Как далеко зайдет Фадж в стремлении присвоить банк «Гринготтс»?
The cartoon was captioned: How Far Will Fudge Go to Gain Gringotts?
— А почему только сумасшедший может попытаться ограбить «Гринготтс»? — поинтересовался Гарри.
“Why would you be mad to try and rob Gringotts?” Harry asked.
Когда мне не удалось украсть камень из «Гринготтса», он был очень мной недоволен.
When I failed to steal the stone from Gringotts, he was most displeased.
Вы ворвались в Гринготтс?
Did you break into Gringotts?
- Пробраться в подземелье Гринготтса?
“Break into a Gringotts vault?”
Вы были в моём хранилище в Гринготтсе!
You have been inside my vault at Gringotts!
- Вы ведь не ворвались в Гринготтс? - Ворвались! - сказал Невилл.
“You didn’t break into Gringotts?” “They did!” said Neville.
- Я не знаю, был ли он когда-нибудь в Гринготтсе, - сказал Гарри.
“I don’t know whether he was ever inside Gringotts,” said Harry.
- Это против нашего кодекса - рассказывать о тайнах Гринготтса.
It is against our code to speak of the secrets of Gringotts.
Они знают, что в Гринготтсе самозванцы, они пустили защиту против нас!
They know there are imposers in Gringotts, they have set off defenses against us!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test