Translation for "грев" to english
Грев
Translation examples
Хотя сейчас и весна, но еще слишком холодно. Покончив с едой, Дарк увидел, что его приятель Грев уже встал, и, мигом забыв про охоту, побежал к очагу Бруда.
Spring is here, but it's not that warm yet.» After he ate, Durc spied Grev and forgot about hunting as he raced to Broud's hearth.
- Это и есть Грев, умник.
- It is then in Greve, you fool.
- Я думал, что она живёт в Греве.
- I thought she lived in Greve.
Вы будете сожжены на костре на Пляс Де Грев.
You will be burned at the stake in the Place de Greve.
Все равно Пейрак, как колдун, будет сожжен на Пляс Де Грев.
- Never! In any case, Peyrac will be burned at the Place de Greve.
Вы слышите меня? Отойди, Грев Джонсон.
You heard me, Greve Johnson.
Она помахала Несс рукой и вернулась к Греву.
She waggled her hand at Ness and returned to Greve.
Дэшелл лениво рассмеялся. Грев перебрался на трехногий стул.
Dashell laughed lazily as Greve sank into a three-legged chair.
Было бы уже слишком идти с ней, когда Грев ждал в гостиной.
Going with her to the station was out of the question since Greve was waiting for her in the sitting room.
Тем временем Тоби увернулся от Грева. — Посмотрим, что там у тебя.
he said as Greve approached and Toby shrank away from him. “Le’s just have a look wha’ you got.”
Через Греве, Монтеварки и Амбру, маленькие городки, которые война обошла стороной.
Through Greve, across to Montevarchi and Ambra, small towns ignored by war and invasion.
Грев, еще раз ухмыльнувшись, спустился с моста и зашагал туда, откуда пришел.
Greve smirked another time. He left the bridge and went back the way he’d come.
Голова Грева свесилась на грудь, словно у него иссякли силы держать ее прямо.
Greve lolled with his head hanging forward, as if the effort to hold it upright defeated him.
— Нилу все равно, — добавил Грев с равнодушным видом, означавшим, что инициатива в данном случае исходит не от Нила.
“Don’t matter to him,” was how Greve put it, with an indifference implying that the counsel hadn’t been Neal’s idea.
Парни — Грев и Дэшелл, один черный, другой желтокожий — были пьяны, как футбольные фанаты после победы своего клуба.
The boys were Greve and Dashell—one black and the other yellow skinned—and they were both as drunk as football hooligans on the winning side.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test