Translation for "гранулированной" to english
Гранулированной
verb
Translation examples
a. гранулированная крошка (керамзит/перлит): добавление гранулированной крошки из отвержденной вспененной глины − очень простой метод.
a. Granulates (LECA balls/Perlite). The introduction of granulates can be done very easily.
Покрышки измельчаются, а полученные измельченные гранулированные частицы резины смешиваются с асфальтом.
The tyres are crushed and the crushed granulated rubber particles obtained are mixed with asphalt.
Отходы гранулированного пенополистирола используются также для улучшения гранулометричесского состава сельскохозяйственной и садоводческой земли.
Granulated EPS waste is also used to improve the texture of agricultural and horticultural soil.
151. В последние годы резко вырос объем рынка промышленных и потребительских товаров с использованием порошкового и гранулированного каучука.
The industrial and consumer markets for rubber powder and granulate have increased dramatically in recent years.
Использование целых, увязанных в кипы, разрезанных, измельченных, мелкопорубленных, гранулированных или превращенных в порошок шин в строительных проектах
Civil engineering applications Use of whole, baled, cut, shredded, chipped, granulated or powdered tyres in construction projects
Заводы производят гранулированный и порошковый каучук высокой степени однородности и чистоты, а также стальные фракции, готовые для переплавки на сталеплавильных заводах.
The plants produce rubber granulate and powder of high uniformity and purity in addition to a steel fraction ready for remelting in steel plants.
Контракт предусматривал проведение механико-монтажных работ в течение шести месяцев на заводе по производству гранулированных удобрений в Эль-Кайме.
The contract provided for installation and mechanical erection services to be carried out over a period of six months on a Granulation (Fertiliser) Plant at Al-Qaim.
Что такое... гранулированный соус?
What are... gravy granules?
Рубленая баранина, лук, морковь, горошек, гранулированный соус.
Lamb mince, onions, carrots, peas, gravy granules.
Более того, убитый недавно наступал на что-то вроде гранулированного каучука.
What's more, the victim recently stepped in some sort of granulated rubber...
[ Голос Болтона ] Этим экспериментом мы проверим свойства странного газа полученного в результате реакции азотной кислоты с гранулированным цинком.
(Bolton's Voice] This experiment will test the properties... of a strange gas... prepared with nitric acid and granulated zinc.
Если ли там электросушилка или бумажные полотенца У кабинок есть двери или нет Мыло жидкое или там хрень гранулированная.
If they got paper towels, or a blower to dry your hands, to know whether the stalls ain't got no doors or not, and if they've got liquid soap or that pink granulated shit.
«Хэрроу» отплыл на юг с 1000 фунт. гранулированного серебра в пустотелых балластных брусках.
Harrowsouthbound with 1000 pd granulated inside hollowed ballast billets.
Потом добавь один стакан желтого сахарного песка и четверть стакана гранулированного сахара, одно большое яйцо и две с половиной чайные ложки ванили.
Then add one cup of packed brown sugar, a quarter cup of granulated sugar, one large egg, and two and a half teaspoons of vanilla extract.
Перед индейкой простиралась ровная и прямая дорога. Мчащихся по ней пассажиров она убаюкивала, погружая в безжизненный ритм, от которого не спасало даже гранулированное пространство пейзажа, напоминавшего желто-бурый слоеный пирог.
The road, clear and straight, uncoiled ahead of the turkey, recoiled behind, locking its passengers in a drowsy, lifeless rhythm from which the granulated yellow-brown layer cake to either side afforded scant relief.
Пошлите ваших людей по всем магазинам, где торгуют принадлежностями для художников, и проверьте каждого, кто покупает армянский бол, гипс, гранулированный желатин, белила, столярный клей, марлю, самую тонкую наждачную бумагу, замшу…
Send a detective to every art store in town to check on anyone buying Armenian bole, gesso, granulated gelatin, whiting, carpenter’s hide glue, cheesecloth, extrafine sandpaper, chamois—’
Некоторые успели нагноиться, в других ползали личинки. «Личинки — это хорошо, — подумал Том, изучая раны. — Они пожирают гниль и тем самым уменьшают опасность гангрены». Он заметил, что там, где поработали личинки, ткани гранулировались и очистились.
The maggots, Tom thought, examining the wounds, had actually been a boon, as they were consuming the septic tissue and reducing the chance of gangrene. He could see that in some of the wounds where the maggots had been at work there was already fresh granulation tissue.
verb
Но римский порох был гранулированный, в то время как малва часто пользовались старым, очень неоднородным.
But the Roman powder was uniformly "corned" powder, whereas the Malwa often used the older "serpentine" powder.
У врага имелся гранулированный порох, но недостаточно, чтобы обеспечить им все подразделения на время долгой осады.
The enemy had corned powder, but not enough of it to keep all their units supplied through a long battle or siege.
Реакционный фанатизм малва имел тенденцию реально проявлять себя в неспособности массово производить небольшие и дешевые изделия, к примеру, те же подковы, и нужное количество гранулированного пороха.
Where the Malwa's reactionary fanaticism tended to really show up was in their inability to mass produce small and cheap items like horseshoes and large quantities of corned powder.
Они успели как раз вовремя, чтобы увидеть, как идущие впереди наступающих саперы бросают в ров зажигательные коробки, представляющие собой вязанки сырой соломы с начинкой из селитры, гранулированного пороха и сурьмы.
They reached their broken firesteps just in time, for the leading engineers were already hurling lit carcasses into the ditch. The carcasses were bundles of damp straw tight-wrapped about a paper-cased shell of saltpetre, corned gunpowder and antimony.
Даже небольшому судну (а водоизмещение «Софи» лишь немного превышало пятьдесят тонн) требовалось удивительно большое количество припасов: кадки с солониной, свининой и маслом, пронумерованные и учтенные бочонки, бочки и емкости с ромом, тонны галет из зерна, зараженного долгоносиком, суповые концентраты с изображенной на них широкой стрелой, не говоря о черном порохе (молотом, гранулированном, высшего качества), запалы, пыжи, ядра — соединенные цепью, цементированные, кассетные, овальные или круглые — и бесчисленное количество всякой всячины, необходимой боцману (и очень часто расхищаемой им), — блоки, тали, одиночные, двойные, ракс — бугели, ординарные, двойные, плоские шкивы, двойные с тонкой оправой, ординарные с тонкой оправой, ординарные со стропом и однотипные блоки — одни лишь они способны были составить целый синодик.
Even a small vessel (and the Sophie barely exceeded a hundred and fifty tons) needs a wonderful amount of stores: casks of beef, pork and butter all numbered and signed for, puncheons, butts and half-pieces of rum, hard-tack by the ton from Old Weevil, dried soup with the broad arrow upon it, quite apart from the gunner's powder (mealed, corned and best patent), sponges, worms, matches, priming-irons, wads and shot -bar, chain, case, langrage, grape or plain round – and the countless objects needed (and so very often embezzled) by the bosun – the blocks, the long-tackle, single, double, parrel, quarter-coak, double-coak, flat-side, double thin-coak, single thin-coak, single strap-bound and sister blocks alone made up a whole Lent litany.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test