Translation for "гранем" to english
Гранем
Translation examples
У этой солидарности есть много граней.
There are numerous facets to that solidarity.
Две эти грани вопроса рассматриваются по очереди.
These two facets of the question are considered in turn.
Мир является важной, но лишь одной из граней santisukh.
Peace is but one crucial facet of santisukh.
Для нас нераспространение и разоружение -- это грани одного алмаза.
For us, non-proliferation and disarmament in particular are facets of the same diamond.
Он подчеркнул, что проблема ЧВОК имеет многие различные грани.
He emphasized that the issue of PMSCs had many different facets.
разработка более целостного подхода к многочисленным граням работы Организации;
To develop a more integrated approach to the many facets of the Organization's work;
Рост иностранной задолженности, конечно, является негативной гранью этой необходимой помощи.
The growth of foreign debt is certainly a negative facet of that indispensable aid.
Нераспространение, разоружение и контроль над вооружениями являются для нас гранями одного алмаза.
For us, nonproliferation, disarmament and arms control are all facets of the same diamond.
72. Все грани культуры играют ключевую роль применительно к развитию.
72. All facets of culture played a pivotal role with respect to development.
Пятьдесят семь граней.
Fifty-seven facets.
Так много граней.
So many facets.
У правды много граней.
The truth has many facets.
14 строк, 14 стен, 14 граней... Голова раскалывается!
14 lines, 14 sides, 14 facets...
Я соберу все грани этой правды.
I will collect every facet of the truth.
Это бриллиант круглой огранки с 57-ю гранями.
It's a '57-facet round brilliant pink.
Это как... У этой проблемы столько граней.
It's like... it's a lot of facets to this one.
Существует множество граней познания, которые мы не в состоянии в полной мере осмыслить.
There are many facets to science we don't fully comprehend.
В смысле, ты всегда выглядишь мило, но это просто новая грань твоего милого образа.
I mean, you always look cute, but this is just a new facet of your cuteness.
Его достойная уважения законодательная работа - только одна из граней его похвальной государственной службы на благо своей страны.
His estimable legislative record is but one facet of his laudable public service to his country.
У него сотни граней.
It is surfaced by hundreds of facets.
Еще одна грань их вендетты.
Another facet of their vendetta.
Грани сверкнули и задрожали.
The facets flashed and shivered.
Грани сверкнули в возбуждении.
The facets flashed excitement.
Грани проснулись и блеснули.
The facets spun and flickered.
Грани сверкнули от восторга.
The facets flashed their exultation.
Грани пси-хирургии.
Facets of psi - surgery.
И снова грани сверкнули.
Again, the facets flashed.
Наконец грани соединились.
Finally the facets found a place to connect.
Цель смещала грани.
Again aim drove the facets.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test