Translation for "грамотно" to english
Грамотно
adverb
Translation examples
adverb
Кроме того, в повестке дня стоит важная задача по проектированию, созданию и грамотному управлению водоохранными зонами в Молдове, включая ликвидацию несанкционированных свалок отходов в сельской местности.
In addition, there is the great challenge to plan, create and correctly manage water protection zones in Moldova, including the abolishment of non-licensed dumpsites in rural areas.
Кроме того, на самом высоком уровне необходимо рассмотреть вопрос об усилении координации работы с донорами и другими международными организациями, чтобы страны обеспечивали грамотное применение международных статистических стандартов.
In addition, the need to coordinate better with donors and other international organizations to ensure that countries apply the international statistical standards correctly should be addressed at the highest level.
Я к тому, что, если всё сделать грамотно, можно начать процесс ликвидации всей их сети.
I mean, if we do this correctly, we can begin the process of dismantling ICO's network.
И если вы грамотно потратите свой пенни, когда я задам вопрос, вы получите дополнительные очки.
And if you correctly spend your penny, when I ask the question, you get extra points.
Контр-адмирал Учындыр вел бой грамотно.
Rear - Admiral Uchindyr fought correctly.
Но ведь что угодно может послужить оружием при грамотном использовании. Разве не этому учил его отец?
But what had his father always taught him? Used correctly, almost anything could be a weapon.
Самой слабой стороной Мелльберга было его тщеславие, и если достаточно грамотно сыграть на этом, то можно получить одобрение начальника.
Mellberg’s vanity was his weak point, and if it was massaged correctly he might be able to win his consent.
- Если грамотно прикончить его, то труп как раз перекроет коридор, и мы сможем бежать, если понадобится, - довольно громко сказал шедший третьим Энтрери шагающему следом за ним Джарлаксу.
"If we kill him correctly, he will block the corridor enough for us to escape," said Entreri, who was third in line, just behind the dwarves and just ahead of Jarlaxle.
Все это смешно — поверь мне, я понимаю, — но мы с тобой волей-неволей оказались вовлечены в один из тех межсемейных конфликтов, которые могут раздуться до масштабов катастрофы, если не урегулировать его грамотно.
It’s all ridiculous-believe me, I know-but it’s one of those family situations that ends up being blown out of proportion if one doesn’t handle it correctly.”
Я призвал все самообладание, чтобы говорить правильно, на грамотном греческом языке, как и полагается свободнорожденному, и держался почтительно не только по отношению к госпоже, но и к своей стране, к своему роду.
For my part, I was summoning every ounce of self-composure I possessed, to speak correctly, in proper Greek worthy of a freeborn, and to hold myself with respect not only for her but for my own country and my own line.
Я собственными глазами видел, как она помолодела, постройнела, стала еще энергичнее, а уж в отношении секса… При условии грамотного сбыта такой продукт приносил бы огромную прибыль. А мне требовались деньги, чтобы вложить их в собственные, гораздо более рискованные проекты.
I could see that it made her look younger, more fit. It increased her energy and her sexual drive. Marketed correctly, a product such as that would generate enormous profit. I wanted the money for some commercially risky projects.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test