Translation for "градусном" to english
Градусном
Translation examples
В таблице указаны основные координаты для фиксируемого 25-градусного угла наклона спинки сиденья.
The table indicates the basic coordinates for a fixed seatback angle of 25 degrees.
В случае 5-градусного варианта подголовник отрегулировали только три из 20 участников (15%).
For the 5 degree condition, only 3 out of 20 participants (15 per cent) adjusted the head restraint.
2. Последующая корректировка фиксируемых углов наклона спинки сиденья, помимо 25-градусного угла.
2. Further correction for fixed seat-back angles other than 25 degrees.
Что касается 5-градусного варианта, то никакого влияния на участников в плане их мотивации к тому, чтобы отрегулировать подголовник, он не оказал.
The 5 degree condition and label condition were unsuccessful in motivating participants to adjust the head restraint.
Для этого следует использовать, например, "360-градусные" схемы обратной связи, подобные механизму, действующему в Программе развития Организации Объединенных Наций.
In this regard, the 360 degrees feedback schemes, for example, like the one in place in the United Nations Development Programme, should be used.
При наличии маркировки подголовник не отрегулировал ни один участник (0 из 20). 10-градусный вариант обеспечил успех на уровне около 80% (19 из 24).
None of the participants (0 out of 20) adjusted the head restraint as a result of the label. The 10 degree condition had a nearly 80 per cent success rate, 19 out of 24.
Глубокий снег." "40-градусный мороз."
Minus 40 Degrees Celsius.
- Ясное небо, 40 градусная жара.
- Clear skies, 73 degrees.
По 15-градусной дуге.
It's on a 15-degree arc.
Пингвины приспособлены выдерживать 40-градусный мороз, а не 40-градусную жару.
Penguins are adapted to withstand temperatures of 40 degrees below zero, not 40 degrees above.
А в Алжире 40-градусная жара.
40 degrees in Algeria.
Не в 35-ти градусную жару.
Not when it's 100 degrees.
В разгар лета, в 30-градусную жару.
Middle of summer, 90 degrees.
Шаз, на улице 30-градусная жара.
It's a balmy 80 degrees out, Shaz.
Поесть жареного на 40-градусной жаре?
Eat hot food in 100-degree weather?
Он прошел через 2, 000-градусный огонь.
It's been through a 2,000-degree fire.
23,5-градусная ось Земли показывает на Полярную звезду.
Earth’s 23.5-degree axis points at Polaris.
Предусмотрительный гражданский служащий говорит мне, что стоит 30-градусная жара.
A discreet civil servant says the temperature is 70 degrees.
Каждый взвод имел в распоряжении плазменное оружие с ленточной подачей и отвечал за 120 — градусный сектор…
Each platoon, stiffened by two of Weapons Platoon’s belt-fed plasma weapons, was responsible for a120-degree wedge–
— Двадцать третья улица, слишком круто, — произнес он в микрофон. — Вы подошли близко к в двух градусному выступу в вашем квадрате экрана.
“Too heavy, Twenty-third Street,” he said into the mike. “You’ve got close to a two-degree bulge on your arc of the screen.
То, что ему попалось, пять дней лежало в сырости при 36-градусной жаре и воняло соответствующе. – Это не человек, – сказал Эрнандес. – Да вижу я. – Может, олень.
It had been buried five days in wet sand in ninety-eight-degree heat and it smelled the part. "It's not human," said Hernandez. "I can see that." "Maybe it is a deer."
Из дождя мы угодили в 100-градусную жару, которая высосала из нас все соки. И это не считая нападок отца на Скипа, рикошетом попадающих в меня.
We steamed out of the rain into 100-degree heat that took the sap and spunk out of us, save for a few ricochet slaps Dad threw at Skip but landed on me.
Гарри с Тайроном скотчем приклеили пакеты к телам, а выйдя на улицу, подобрали пару камней и пошли строго по центру улицы, имея 360-градусный обзор на двоих.
Harry and Tyrone taped their stuff to their bodies and when they got back to the streets they picked up a couple of rocks each and walked down the middle of the street, their combined vision taking in a 360-degree area.
Он настаивал, хотя в то время я этого и не понимал, на том, что если будешь удерживать несфокусированные глаза в точке слегка выше горизонта, то возможно замечать сразу все в почти полном 180-градусном секторе перед глазами.
He had insisted, although I had not understood at the time, that if one kept one's unfocused eyes at a point just above the horizon, it was possible to notice, all at once, everything in almost the total 180-degree range in front of one's eyes.
120-градусный скан изогнутой стены, доступный каждому из них, зажигал данные о многочисленных видах – картины из шпионских экранов наблюдения, как функции вероятности в математических дисплеях, как глубинно-модульные аналоги решений, в качестве внешних и внутренних единиц пропорциональных распределений, видео сообщений, как мотивационные кривые, отягощенные данными для действия и представленные в виде бегущих зеленых линий… В верхних квадратах, мерцали глаза сканеров, чтобы показать, сколько оптименов следили за деятельностью в шаре – в это утро свыше тысячи.
The 120-degree scan of curved wall available to each of them flashed with data in numerous modes - pictorially in the spying screens, as probability function in mathematical read-outs, as depth-module decision analogues, as superiorinferior unit apportionments pictured in free-flowing pyramids, as visual reports reduced to cubed grids of binaries according to relative values, as motivational curves weighted for actionreaction and presented in flowing green lines...
degrees below
Ты хоть раз мерзла на высоте 15000 футов на 20 градусном морозе?
Did you ever try to keep warm in a C-54 at 15,000 feet, 20 degrees below zero?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test