Translation for "градациями" to english
Градациями
noun
Translation examples
76. Ряд других вопросов возникает в отношении градации нарушений и необходимости градации средств правовой защиты.
76. Another set of questions arises with respect to the gradation of violations, and whether there is a gradation of modalities for redress.
Это неминуемо приведет к градации судей.
This will inevitably lead to a gradation of judges.
Поэтому никогда не производилась градация установления приоритетов.
There has therefore never been a gradation of priority-setting.
Пункт 24 включает элементы, касающиеся подобного процесса градации.
Paragraph 24 included elements relevant to such a gradation process.
Раздел В вызывает большие сомнения, поскольку не приводится никаких четких градаций.
Section B causes major doubts, as there is no precise gradation.
Не существует какой-либо измеренной градации рисков, на которые рассчитаны разные типы туннелей.
There is no measured gradation of the hazards tolerated by the different types of tunnel.
Можно было бы предусмотреть градацию мер - от запретительных через ограничительные к разрешительным.
A gradation of measures could be envisaged: from prohibitive measures, through restrictive measures and to permissive measures.
Он согласен с предложением сэра Найджела Родли о градации исключительности, однако опасается, что это усложнит процесс разработки формулировки.
He agreed with Sir Nigel Rodley's suggestion as to a gradation of exceptionality but feared that it would make for complexity in the drafting.
Поскольку концепция соразмерности предусматривает градацию, он не возражает против включения формулировки "строгая проверка на предмет соответствия".
Since proportionality embodied the idea of gradation, he was not particularly concerned about introducing the concept of a strict test of proportionality.
нужно очень внимательно следить за градацией размеров.
it needs very carefully to be looked at the weight gradations.
ќшибка - это абсолютна€ величина и она не подразумевает градации.
Wrong is an absolute state and not subject to gradation.
Все градации цветов от черного к коричневому, к желтому, к белому можно предсказать генетически.
All gradations of colour from black to brown to yellow to white are genetically predictable.
Люди всегда спрашивают у меня, как мы можем искать смысл в том, что состоит из градации белого.
People always ask me how can we charge so much for what amounts to gradations of white.
Есть люди, которые ближе к мужскому полу, а есть ближе к женскому. Каждый человек имеет свои особенности, как спектр градации цвета.
there are also people who are closer to female. like a wide variety of gradation.
Очевидно, здесь имеются свои градации.
Apparently there were gradations.
Никакие ценностные градации не могут присутствовать на энцефалограмме, регистрирующей Правосторонние корреляты, поскольку в мире Правой Стороны есть только градации размера и простой локализации, но не градации ценности, глубины и смысла.[19]
None of those value gradations show up, or can show up, on the machine registering the Right-Hand correlates, because in the Right-Hand world you only have gradations of size and simple location, not gradations of value, depth, and meaning.
И нет градации от звезд первой величины до почти полной невидимости.
And there isn't any gradation of first-magnitude down to faint or invisible.
Люди обладают пятью основными чувствами, у которых существует бесчисленное множество градаций.
Humans have five basic senses, with countless gradations.
и в восемнадцать лет даже крохотные градации в средних слоях общества волнуют и устрашают.
and at eighteen the smallest gradations of middle-class society thrill and daunt.
Широкая дисперсия света, заметил он, образует сотни градаций видимого спектра.
The color dispersion was wide and embraced hundreds of fine gradations of the visible spectrum.
Недавно она эволюционировала до класса NP, перевалив рубеж в тридцать континуальных градаций.
Recently, it evolved to the class NP, having crossed the line into thirty continuous gradations.
Традиционно существует градация возрастающей привязанности к любому учителю: ученик, последователь, приверженец.
Traditionally there is a gradation of increasing involvement with any teacher: student, disciple, and devotee.
Что же до наркотиков, то я, безусловно, понятия не имел, что существуют разные их типы с тонкими градациями между ними.
As for drugs, certainly I knew nothing about the types and subtle gradations of these substances.
Ради бога, у него прислужники делятся по градации силы. Он считает себя центром вселенной!
He has a gradational scale of minions, for God's sake, he's very much the center of his own universe!
Под частичной градацией иногда понимается градация по товарам-странам, а иногда - градация по секторам-странам.
Partial graduation was sometimes referred to as product-country graduation and sometimes referred to as sector-country graduation.
11. Было достигнуто согласие, что существуют две основные концепции градации: частичная градация и полная градация.
There was agreement that there existed two basic graduation concepts: partial graduation and full graduation.
51. В настоящее время градация существует в двух основных видах: частичная градация, нередко называемая страновой/товарной или страновой/секторальной градацией, и страновая или полная градация.
At present there are two main types of graduation: partial, often called country-product graduation or country-sector graduation; and country or full graduation.
Все эксперты согласились с тем, что не должно быть никакой "обусловленности", или элемента, который требует взаимных мер, связанных с критериями градации, для частичной градации или же для полной градации.
All experts agreed that there should be no "conditionality", or element requiring reciprocal action, associated with graduation criteria, either for partial graduation or for full graduation.
a) Концепция градации
(a) The concept of graduation
Альтернативный подход к градации
An alternative approach to graduation
16. Градация не должна оказывать значительного негативного влияния на экспорт из страны-бенефициара, которая подвергается градации.
Graduation should not have a significant adverse effect on exports from a graduated beneficiary country.
Полагаю, что я получил все, что заслужил. День градации.
I get what I deserve, I guess. GRADUATION DAY
Во-вторых, отсюда следует, что использование градации ставок, основанной на условных различиях, ошибочно.
Second, the information points out the error in using a graduated tariff based on an artificial distinction.
Существующая градация сохраняется, однако верхняя граница возрастает до десяти процентов, а нижняя – до шести.
Those maintain the present rate of graduation, but increase the top rate to ten percent and the lowest rate to around six percent.
Когда в свете единственного фонаря показалась коренастая фигура Сайласа, старики, вышедшие подышать свежим воздухом, проводили его неодобрительным взглядом: хотя моральные устои Болтонс-корта были невысоки, некоторая социальная градация там все-таки существовала, причем Сайлас занимал в ней последнее место.
Several of the elders were out now, and as Silas passed under the solitary lamp-post, they scowled at his thick-set figure, for though the morality of Bolton’s Court was of no high order, it was none the less graduated and Silas was at zero.
– Министерство внешних сношений, – продолжила Янис Дю-Плесси, – хотело бы развить изменения, увеличив градацию и подняв базовую точку шкалы до восьми целых пяти десятых процента, что позволило бы применять к пятикомпонентным устройствам общий норматив, равный двенадцати процентам, как это сейчас и делается.
“External Affairs,” continued Janis Du-Plessis, “would like to suggest a further change, increasing the rate of graduation and raising the base scale to eight and a half percent so that the full rate of twelve percent is first assessed on quintuple units, as is now the case.”
noun
В отличие от взрослых, инвалидность у детей не имеет причины инвалидности и градации тяжести по группам инвалидности.
Unlike adults, disability in children is neither ascribed a cause nor scaled in terms of disability category.
Было ли бы полезно для оценки использовать шкалу градации? (Для обеспечения повседневного управления движением и получения информации или для оценки потребностей в крупных капиталовложениях).
Would the grading scale be in connection with the purpose for appraisal? (Daily traffic guidance and information, or needs assessment for major investments.)
Прояснение причинных взаимосвязей в документах по градации степени уязвимости даст возможность принятия более информированных территориальных мер со стороны региональных и местных заинтересованных участников.
By clarifying causal relationships at multiple scales, these can enable more informed territorial interventions on the part of regional and local stakeholders.
Прояснение причинных взаимосвязей в документах по градации степени уязвимости даст возможность принятия более обоснованных территориальных мер со стороны региональных и местных заинтересованных участников.
By clarifying causal relationships at multiple scales the indicators can enable the course of more informed territorial interventions by regional and local stakeholders
Структура заработной платы основана на системе ставок, которая включает различные градации, шкалы оплаты труда, структуры заработной платы в зависимости от занимаемой должности и руководства по квалификационным ставкам.
The salary structure is based on the system of rates which includes rating networks, salary scales, salary structures depending on the position and guides for qualification rates.
Эта шкала может, к примеру, включать градацию оценок от 1 до 5, где 1 соответствует оценке "крайне неудовлетворительно", 2 - "неудовлетворительно", 3 - "удовлетворительно", 4 - "хорошо" и 5 - "отлично".
The scale range could, for example, include five assessment levels, from 1 to 5, where 1 is very poor, 2 is poor, 3 is fair, 4 is good and 5 is very good.
Точно так же был выявлен ряд случаев, когда степень удовлетворенности определялась по неправильной градации: число возможных вариантов ответов и формулировки вариантов ответов уже сами по себе гарантировали доминирование положительных ответов.
Along the same lines, there were several cases of satisfaction ratings being derived from unbalanced scales, whereby the number or labelling of response options are tilted towards yielding favourable ratings.
50. Также прослеживается четкая необходимость обеспечения согласованности между различными разработанными документами по градации и программами, касающимися критериев и показателей (см. решения 1/СОР.7 и 19/СОР.7).
50 It also emerges that there is a clear need for coherence among the different scales and programmes developed on benchmarks and indicators (see decisions 1/COP.7 and 19/COP.7).
К числу основных мер, принятых в этой связи, относятся: упразднение и слияние профессиональных должностей; организация системы градации профессиональных должностей; упрощение системы продвижения по службе; переоценка системы профессионально-технической подготовки; и возможность более быстрой карьеры.
The main measures taken in this regard were: extinction and fusion of careers; organization of the career scale framework; simplification of the career system; revaluation of vocational training; and the possibility of faster career paths.
Там была сплошь любовь, все её градации.
It was all about love, its scales.
— Согласно градации грехов, принятой церковью, самоубийство — один из самых тяжких, — проговорила она назидательно. — Думаю, что мой муж предпочел бы, чтобы письма были неприличного содержания.
'There is a special opprobrium attached to suicide in the Church's scale of sins,' she said, in a pedagogic tone. 'My husband would, I think, have preferred obscenity.'
С помощью нескольких простых команд Трипио обошел ограничители на щелях раздачи пищи - язык оказался до нелепого легким - и запросил двадцать галлонов сиропа Ступени Градации-5.
Threepio bypassed the limiters on the food slots with a few simple commands—the language was absurdly easy—and asked for twenty gallons of Scale-5 syrup.
— Я умею обращаться с видеокамерами, — сказал Тед. — Запись ведется на 1/2 или 3/4 дюймовки? — Сэр, мы используем сканер. Две тысячи элементов, двенадцать градаций серой шкалы. — Оу! — только и сказал Тед.
“I know my way around a video camera,” Ted said, with a smile. “What’re you putting it down on, half-inch or threequarter?” “Sir, we use a datascan image equivalent of two thousand pixels per side-biased frame, each pixel carrying a twelvetone gray scale.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test