Translation examples
ЕЕТЕ насчитывает сегодня около 3 300 членов (2 250 художников, 400 скульпторов, 150 граверов и 500 мастеров по различным специальностям, таким, как иконопись, сценический дизайн, изготовление мозаики, графика, декорации, производство изделий из керамики и т.д.).
EETE has now approximately 3,300 members (2,250 painters, 400 sculptors, 150 engravers, and 500 artists of different specialities, such as icon painters, stage designers, mosaic artists, graphic artists, decorators, ceramic artists, etc.).
Национальный монакский комитет Международной ассоциации изобразительного искусства - МАИИ/ЮНЕСКО: Его целью является "представление и защита интересов создателей произведения искусства (в том числе художников, скульпторов, граверов, постановщиков видеофильмов, кинематографистов, фотографов, иллюстраторов, изготовителей театральных костюмов, портных, ковроделов, специалистов стекольного дела); содействие любой деятельности, направленной на упрочение и укрепление статуса деятелей искусства; поощрение культурного сотрудничества как на национальном, так и на международном уровнях между деятелями искусства: организация международных мероприятий в области искусства; развитие обмена людьми, информацией и произведениями искусства; привитие стремления к творчеству у детей и подростков и повышение их уровня знаний о произведениях искусства; поощрение, развитие и пропаганда эстетического воспитания в школе и после завершения обучения в школе".
Monaco National Committee for the International Association of Arts, IAAUNESCO: Its purpose is "to represent and champion creative artists (including painters, sculptors, engravers and etchers, video directors, film-makers, photographers, illustrators, costume designers, fashion designers, tapestry artists and glass artists); to promote any action likely to establish and strengthen the position of artists; to encourage national and international cultural cooperation among artists; to promote international artistic events; to develop the exchange of persons, information and works of art; to develop the creative instinct in children and young people and improve their knowledge of works of art; and to promote, facilitate and champion the teaching of art in schools and beyond";
Никому из вас не пришло в голову рассмотреть подпись гравера.
Not one of you thought of checking the artist's signature. The engraver's signature.
Имей в виду, что во времена 16-го столетия граверы часто имели тенденцию преувеличивать.
Keep in mind that oft times these 16th-century engravers tended to exaggerate.
— Мой двоюродный дедушка был гравером, аркканцлер.
Well, my great-uncle was an engraver, Archchancellor.
Еще один незарегистрированный гравер наводнил рынок своими изделиями? – Нет.
Another unregistered engraver on the rampage?" "No.
Все, что делает гравер, отпечатывается в зеркальном изображении.
Everything engravers do gets printed opposite.
Гравер был беден, сходил с ума от любви к Сафо.
The engraver was poor, and madly in love with this woman.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test