Translation examples
noun
В период 10-30 апреля 2009 г. в соответствии с решениями судебных инстанций о применении предварительного ареста в пенитенциарное учреждение № 13 - Кишинэу поступило 111 лиц (4 из которых несовершеннолетние), подозреваемые в совершении преступлений, предусмотренных ст. 285 Уголовного кодекса <<Массовые беспорядки>> и ст. 187 Уголовного кодекса <<Грабёж>>, в ходе массовых беспорядков, имевших место 7 апреля 2009 г.
271. From 10 to 30 April 2009, pursuant to court decisions regarding pretrial detention, 111 individuals (including 4 minors) suspected of committing the offences specified in article 285 (Mass disorder) and article 187 (Robbery) of the Criminal Code during the riots of 7 April 2009 were remanded in penitentiary institution No. 13 (Chişinău).
За ним числится грабёж, вооружённый грабёж, вооружённый грабёж с нападением, грабёж при отягчающих обстоятельствах...
He's got robbery, armed robbery, strong-arm robbery, aggravated robbery...
Хороший грабёж - это быстрый грабёж.
A good robbery's a fast robbery.
Грабёж и убийство?
Robbery and murder?
Это "чистый грабёж".
That's highway robbery.
- Неудачно закончившийся грабёж?
Robbery gone bad?
- Это натуральный грабёж!
It's strong-arm robbery!
Это просто грабёж.
This is highway robbery.
Убийства, бандитизм, грабёж...
Murders, gang wars, robberies.
— Двое… дальнийский солдат и чернявый парень в нарядной одёжке… разыскиваются за грабёж и разбой… Не видали таких?
“Two men—a Strangian soldier and a dark chap in a fancy suit—wanted for assault and robbery—have you seen them?”
Харли Фитч, двадцати четырех лет, и его жена Белл, двадцати одного года, стали жертвами вооруженного преступника, очевидным мотивом которого, по мнению представителя шерифа, был грабёж.
Harley Fitch, 24, and his 21-year-old wife, Belle, were victims of a gunman whose apparent motive was robbery, according to the sheriff's department.
noun
Они посчитают, что грабёж устроили вьеты...
They'll imagine the viets'll have done the looting ...
Они несут нам грабёж и воровство
They're bringing looting and theft to our town.
Значит, этот грабёж и с твоего согласия? Браво!
So, you're ok with this looting?
Идёт на грабёж при первой же возможности, и даже это - негодяй не может сделать нормально.
Out looting the first chance he gets, and the scoundrel couldn't even get that right.
noun
Грабёж и мародёрство...
Pillage and plunder...
Разумеется, эта чума в мундирах, чей систематический грабёж приводил рынки в упадок, не подчинялась приказам аль-Музтазхира.
Of course, this pestilence in uniform, whose systematic plunder had condemned the souks to ruin, did not obey the orders of al-MustaÛhir.
noun
Насилие и грабёж наших рек.
Rape and pillage of our national rivers...
Грабёж, вооружённое восстание, убийство, торговля оружием, измена.
Pillage, armed mutiny, massacre, arms trafficking and treason.
noun
Да это грабёж!
What a rip-off!
Мы не снимаем тут дрянной кот-тейльный грабёж.
We are not doing some cheesy cat-tail rip-off.
Ладно, во-первых, всё это - сплошной грабёж, ясно?
All right, first of all, this place is a rip-off, OK?
Поначалу я думала, что 500 баксов за 4 занятия похоже на грабёж, но, думаю, эти занятия музыкой очень помогают моему сыну открыть двери музыкального шоу-бизнеса.
You know, I thought 500 bucks for four sessions was kind of a rip-off, but I think this music class is really helping my son get his foot in the door of the music industry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test