Translation for "грабенов" to english
Грабенов
noun
Translation examples
noun
Стены рифтовых грабенов или вершинные кальдеры действовавших в недавнем прошлом вулканических построек органически нестабильны и изрезаны, хотя донные части рифтов и кальдер могут включать локально плоские участки, где способны накапливаться полиметаллические сульфиды.
The walls of rift grabens or summit calderas of recently active volcanic edifices are inherently unstable and rugged, although the bottoms of rifts and calderas may include locally flat areas where polymetallic sulphides may accumulate.
– Ну, например, что Раббан так укрепил поселения в грабенах, что вам не удастся нанести им серьезный урон.
"They say they've fortified the graben villages to the point where you cannot harm them.
Ей, например, очень не нравилось, что и фримены, и жители грабенов, упоминая Муад’Диба, говорили просто – Он.
She didn't like the fact that people of both sietch and graben referred to Muad'Dib as Him .
Может, не стоило советовать барону оставить их религию в покое, дать ей распространяться как ей угодно – даже среди населения впадин и грабенов… – сказал он себе.
Perhaps I should not have told the Baron to let this religion flourish where it will, even among the folk of pan and graben , he told himself.
Да, разумеется, – ответил Юйэ. – Оно делится на две основные группы – на фрименов и население грабенов, впадин и котловин – там они называются чашами.
"Yes, to be sure," Yueh said. "There are two general separations of the people—Fremen, they are one group, and the others are the people of the graben, the sink, and the pan.
Она хотела было велеть подать кофе, но остановилась, задумавшись над давно занимавшим ее парадоксом: насколько фримены в своих сиетчах жили лучше, чем пеоны грабенов;
She thought of calling for coffee and with the thought came that ever-present awareness of paradox in the Fremen way of life: how well they lived in these sietch caverns compared to the graben pyons;
– Когда мы идем в поселки и города, нам приходится скрывать, кто мы, смешиваться с народом чаш и грабенов, – сказал Стилгар. – И мы не берем с собой оружия, ибо наши крисы священны.
"When we slip into the villages and towns we must mask our origin, blend with the pan and graben folk," Stilgar said. "We carry no weapons, for the crysknife is sacred.
Ты знаешь Pestsaule, статую чумы на Грабене?
You know the Pestsäule, the plague statue down on the Graben?
Но это должны были быть вы. Кого еще я сегодня знаю на Грабене?
It had to be you. Who else do I know on the Graben today?
«Мальчику есть о чем подумать сегодня», — решил Хават. — Очень может быть, что я их и видел, но дело в том, что на вид их трудно отличить от населения впадин и грабенов.
The lad's mind is darting all over today , Hawat thought. "Like as not I have seen them," he said. "There's little to tell them from the folk of the graben and sink.
Я провела самую страшную ночь в жизни, смеясь и плача, когда его нашли на Грабене с веревкой на шее… И знаете, что я сделала с его телом? – Да.
The worst night of my life there I was, laughing and crying because they'd found him with a rope around his neck down on the Graben. "You know what I did with the body?" "Yes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test