Translation for "гофрированной" to english
Translation examples
из фибрового картона, гофрированные
water resistant fibreboard, corrugated
Контейнер из гофрированного картона.
Container made from corrugated paper.
Вы имеете ввиду гофрированная?
You mean like corrugated?
Ты знаешь, что такое гофрированное железо?
You know what corrugated iron is?
Гофрированное олово, голые кости, низкая аренда.
Corrugated tin, bare bones, low rent.
Ты разрушил этот гофрированный железный забор.
You've taken out this corrugated iron fence.
Сразу сзади лист красного гофрированного железа.
Tom! Round the back, a sheet of red corrugated iron.
Может немного гофрированного металла в качестве радиатора сюда?
Maybe a little corrugated sheet metal as a radiator here.
Высококачественная гофрированная упаковочная коробка, отправлена неделю назад с пометкой "хрупкое",
A high-grade, reinforced, corrugated shipping box, postmarked a week ago, marked "fragile,"
Ищите гофрированную дверью гаража а потом проверьте, нет ли фургона.
Look for a corrugated garage door and then see if you can spot the van.
Джей, Маррей, мы ищем гофрированную алюминиевую дверь гаража, которая закрывается наверх.
Jay, Murray, we're looking for a corrugated aluminum garage door, the kind that rolls up.
Нет, не за рулем. Я чувствую что я еду на роликах по куску гофрированного железа.
No, not driving, it feels like I'm roller-skating, over a piece of corrugated iron.
Гофрированная труба багажника.
Corrugated trunk pipe.
Они вошли в ангар из гофрированного железа.
They went into the corrugated steel shed.
А крышу покрывал гофрированный металл.
The garage was covered by a corrugated metal roof.
Сбоку стоял гараж из гофрированной жести.
Next to it stood a garage of corrugated iron.
Казалось, там сотрясают стены из гофрированного железа.
They seemed to jangle off the corrugated walls of the hut.
Занавес гофрированной жести дрожал, как будто что-то было позади него.
A curtain of corrugated tin quivered as if something were behind it.
Материал: Пустой ящик из гофрированного картона — 1.
MATERIALS: 1 empty box of corrugated cardboard
Четыре стены и крыша из гофрированной жести.
Only four thin walls and flat corrugated tin roofs.
Эти гофрированные металлические цилиндры были Занне почти по пояс.
The corrugated metal cylinders were about half Zanna’s height.
Раздался оглушающий треск гофрированного металла. Но Беккер не ощутил боли.
There was an earsplitting crash of steel and corrugated metal.But there was no pain.
verb
Я бы не делала гофрированные каемки, если бы знала, что немец все съест.
I wouldn't have bothered with crimped edges, if I'd known some German was going to eat them all.
Бенни заглянул в полиэтиленовый пакет и увидел гофрированную коробку, пропахшую специями. Когда он взял ее в руки, внутри что-то зажужжало.
Benny looked deep into the polythene bag, eyed the crimped-up silver box within, heavy with the stench of something hot. The bag was faintly pulsing in his hands.
Джаз приоткрыл брюшко и вставил диск в живот насекомого. Товар был готов. Он сунул рекламку в небольшую гофрированную коробку, в которой разносчики «Золотого Самосы» доставляли в офисы заказанные блюда. Мягкий щелчок алюминиевых запоров.
Jaz slotted the new flight-path disk into the blurb’s stomach. Now it was complete. He slid the completed creature into one of the Golden Samosa’s takeaway trays and crimped down the soft aluminium holdings.
Если миледи настроена так, как вы предполагаете, то ни' вам с вашими гофрированными чепцами (хотя они и заслуживают весьма уважительного к себе отношения), ни мне с моей сединой и золотой цепью не заполнить пустоты, которую, несомненно, образовал в жизни миледи уход Роланда Грейма.
Matters being with our Lady as it likes you to suppose, it will neither be your crimped pinners, Mrs. Lilias, (speaking of them with due respect,) nor my silver hair, or golden chain, that will fill up the void which Roland Graeme must needs leave in our Lady's leisure.
verb
На таре из гофрированного металла допускается нанесение только прописных букв "UN" вместо символа; или
For embossed metal packagings the capital letters "UN" may be applied instead of the symbol; or
На таре из гофрированного металла допускается нанесение только прописных букв "UN" вместо символа;".
For embossed metal packagings, the capital letters "UN" may be applied instead of the symbol;".
На таре из гофрированного металла допускается нанесение в качестве символа только прописных букв "UN" вместо символа; или
For embossed metal packagings the capital letters "UN" may be applied as the symbol instead of the symbol; or
На таре из гофрированного металла допускается нанесение в качестве символа только прописных букв "UN" вместо символа ;
For embossed metal packagings the capital letters "UN" may be applied as the symbol instead of the symbol ;
Столы покрывали не скатерти, а клеенки, а поверх была застлана гофрированная бумага — на ней хозяин писал свои счета.
There was no tablecloth, but just some embossed paper on top of oilcloths on which the landlord added up the bills.
verb
(Туалетный столик, подбитый гофрированной розовой тканью в цветочек, и такие же шторы и покрывало.
(A dressing table with a frilled skirt, in a pink floral print, with curtains and bedspread to match.
Рядом с ней стояла светловолосая девочка лет пяти в розовом гофрированном платьице.
On one side of her a little girl of five with a fuzz of yellow hair and a frilled pink frock.
Младший, Дезмонд, с пушистыми, ухоженными волосами рыжеватого оттенка, был облачен в розовую куртку, лиловые брюки и гофрированную рубашку.
The younger one was wearing a rose-coloured velvet coat, mauve trousers and a kind of frilled shirting.
Медленно шествуя к густой тени дуба, Джордж привычным движением отряхнул гофрированные манжеты, как много раз делал его новый шурин.
Drifting toward the shade of an oak tree, George gave his frilled cuffs a practiced flick, just as he'd seenhis new brother-in-law do a dozen times.
Жених и невеста были прекрасной парой; она – в своих двенадцати ярдах белоснежных кружев, и он – в строго серой гофрированной блузе и панталонах в складку.
The bride and groom made a beautiful couple, she in her twenty-yard frill of immaculate white, he in his formal gray ruffled blouse and pleated pantaloons.
Степан Аркадьич уже сошел к себе вниз, разделся, опять умылся, облекся в гофрированную ночную рубашку и лег, а Левин все медлил у него в комнате, говоря о разных пустяках и не будучи в силах спросить, что хотел.
Stepan Arkadyevich had gone down to his room, undressed, again washed, and, attired in a nightshirt with goffered frills, had got into bed, but Levin still lingered in his room, talking of various trifling matters, and not daring to ask what he wanted to know.
На ней было кое-что из одежды Вини: черная гофрированная юбочка, прозрачный лифчик в виде двух чашечек, туфли на высоком каблуке, которые подчеркивали красоту ее стройных ножек. Краски на теле не было, лишь кое-где румяна и тени подчеркивали его грациозность.
Besides Eunice’s body, Joan was wearing some of Winnie’s clothes—black frill skirt, translucent black Cling-On cups, six-inch Sticktite stilt sandals that left her pretty feet in view—no paint, just restrained enhancement with rouge and shadow.
Его гофрированный шейный платок, завязанный самым сложным и модным узлом, был настоящим шедевром, вышедшим из-под ловких пальцев Бэтли. Его панталоны, в отличие от тех, которые носил Джулиус, были именно того бледного оттенка шампанского, какой искали все светские щеголи. И если после долгой болезни плечи графа были обтянуты не так туго, как того требовали строгие правила мужской моды, то Жизель этого не заметила. Зато она сразу заметила смех, который заискрился в глазах графа при виде ее изумления.
His frilled cravat tied in the very latest and most intricate style was a masterpiece from Batley’s clever fingers and, if after his being ill for so long, his coat did not fit quite as closely as it should, Giselda was not aware of it. She was only entranced by the pale champagne hue of his pantaloons and by the Earl’s eyes twinkling at her astonishment.
verb
Гофрированные блестящие волосы закрывали его грудь.
Shining goffered locks covered his chest.
Это был Кальсонер, но Кальсонер с длинной ассирийско-гофрированной бородой, ниспадавшей на грудь.
It was Longjohn alright, but Longjohn with a long Assyrian-goffered beard down to his chest.
Пассажиры вставали и тянулись к выходу, к непривычной жителям бывшего СССР гофрированной кишке.
The passengers stood up and began moving toward the exit and the goffered bridge that was so unfamiliar to the inhabitants of the former USSR.
Приехавший был одет во все черное, шею его закрывал высокий гофрированный воротник, низко на глаза надвинута фетровая шляпа.
    The fare was dressed all in black, with a high, goffered collar, and a felt cap scrunched low on his head.
– Ты имеешь в виду мой fraise?[5] – спросила она, коснувшись гофрированного батиста, поддерживавшего ее подбородок. – Я польщена твоим одобрением, Элверстоук!
She touched the little ruff of goffered lawn which supported her chin, and said: ‘My fraise, do you mean? I’m indeed flattered to meet with your approval, Alverstoke!’
verb
Гофрированные рубашки и смокинги.
Ruffled shirts and penguin tuxedos.
У нас с ней были купальные костюмы с гофрированными юбочками.
She and I were under water in our bathing suits with their small ruffled skirts.
Простой синий платок сменил его обычный гофрированный.
A plain blue stock had replaced his ruffled cravat.
Дамы стискивали себя гофрированными корсетами и лепили на щечки мушки.
Ladies in ruffled corsets fixed beauty marks to their cheeks.
На ней было бледно-лиловое платье с белым кружевным гофрированным воротником.
She was in a pale purple dress with a white ruffle round the neck.
- Он поправил гофрированный воротник своего излишне официального костюма.
He straightened his ruffled collar and his overly formal ultrasuit.
У нас были тренировочные брюки для школы, джинсы для субботнего выхода и гофрированные юбки-солнце для «полуофициальных» вечеров с танцами.
We wore sweatpants to school, jeans for Saturday night, ruffled puffiness for semiformal dances.
Внимание Кейт привлекло явно чужеземное одеяние девушки: высокий гофрированный воротник и рукава с буфами.
Her eye was drawn to the girl’s outlandish attire, the high ruffle around her neck and the sleeves puffed at the shoulders.
Эффект дополнялся гофрированной шелковой рубашкой и черным фраком — выглядело, словно он только что вышел из девятнадцатого столетия.
The effect was accomplished by a ruffled silk shirt and a black frock coat-he looked like he'd just stepped out of the nineteenth century.
Ниже локтей рукава заканчивались узкими обшлагами, сшитыми из чередующихся полос атласа и кружев, а запястья охватывались гофрированными манжетами с широкими полосами кружев.
hugged the arms in alternating bands of satin and lace, and the wrists were ruffled with wide bands of lace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test