Translation for "государство-наблюдатель" to english
Государство-наблюдатель
Translation examples
I. Перечень контактов в государствах-членах/государствах-наблюдателях, не являющихся членами
I. List of contact points by Member States/observer non-member States
Необходимо также более четко определить роли различных категорий участников государств-членов, государств-наблюдателей и неправительственных структур.
The roles of the various categories of participants -- Member States, observer States and non-governmental entities -- should also be more clearly defined.
с) после того как Генеральный секретарь или его представитель вытянет название государства-члена, государства-наблюдателя или Палестины в качестве наблюдателя, этому государству-члену, государству-наблюдателю или Палестине в качестве наблюдателя будет предложено сначала выбрать заседание, а затем из соответствующего ящика вытянуть жребий, определяющий отрезок времени для выступления на этом заседании;
(c) Once the name of a Member State, observer State or Palestine, in its capacity as observer, has been drawn by the Secretary-General or his representative, that Member State, observer State or Palestine, in its capacity as observer, will be invited to first choose a meeting and then draw from the appropriate box the number indicating the speaking slot in the meeting;
73. Многие государства-наблюдатели отметили, что интерактивное обсуждение служит ценной возможностью для государств больше узнать о Декларации, и подчеркнули важное значение диалога.
Many State observers indicated that the interactive panel was a valuable opportunity for States to learn more about the Declaration and emphasized the importance of dialogue.
2. На Конференции выступили представители государств, наблюдатели, представители специализированных учреждений, органов Организации Объединенных Наций, программ и отделений, межправительственных и неправительственных организаций.
2. The Conference was addressed by representatives of States, observers, specialized agencies, United Nations bodies, programmes and offices, intergovernmental organizations and non-governmental organizations.
В нем обобщаются ответы, полученные в связи с запросом информации, направленным государствам-членам, государствам-наблюдателям и другим наблюдателям, включая межправительственные и неправительственные организации.
It summarizes replies received in response to a request for information sent to Member States, observer States and other observers, including intergovernmental and non-governmental organizations.
вновь выражая признательность государствам-членам, государствам-наблюдателям и предпринимателям исламского мира, оказывающим поддержку финансовому обеспечению детей, осиротевших в результате цунами,
Renewing its gratitude to Member States, Observer States, and businessmen in the Islamic world who provided financial support for the sponsorship of children orphaned by the tsunami,
49. Государства-наблюдатели охарактеризовали принятие Декларации в качестве важного символического и практического шага на пути к ликвидации исторической несправедливости, от которой страдают коренные народы во всем мире.
State observers described the Declaration as an important symbolic and practical step in addressing the historical injustices faced by indigenous peoples around the world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test