Translation for "город-спутник" to english
Город-спутник
noun
Translation examples
Полностью осознавая необходимость обеспечить население жильем, особенно представителей наиболее бедных слоев общества, правительство страны создает сеть городов-спутников.
Fully conscious of the need to provide shelter, especially for the poorest segments of society, her Government was setting up new satellite towns.
Один представитель отметил усилия своего правительства, направленные на создание городов-спутников на периферии крупных городов с целью разгрузки центров городов и уменьшения давления на городские транспортные системы.
One representative drew attention to her Government's efforts to establish satellite towns on city peripheries with a view to decongesting city centres and relieving pressure on urban transport systems.
Подобное положение существует и в Дамаске, Каире и Александрии, где крупные капиталовложения в развитие инфраструктуры метрополий и строительства городов-спутников лишь вызвали усиление миграции из деревни в город.
Damascus, Cairo and Alexandria display similar patterns, where large investments in infrastructure development and the establishment of satellite towns to the main urban agglomerations have only reinforced rural-to-urban migration.
Их задача -- содействовать выстраиванию системы отраслевой специализации регионов, стать индустриально-производственными городами-спутниками крупных агломераций и в конечном итоге повысить уровень жизни местного населения и обеспечить работой сельскую молодежь.
Their aim is to assist to building of a system of sectoral specialization of the regions, to become industrial and manufacturing of the satellite-towns of large agglomerations and, ultimately, increase the level of life of the local population and provide jobs for the village youth.
82. В ответ на вопрос Специального докладчика о причинах перевода высших учебных заведений в новые города-спутники и рассредоточения их по стране ему было сказано, что это было сделано с целью повышения их доступности и расширения их возможностей по принятию студентов.
In reply to the Special Rapporteur's question about the reasons for relocating tertiary education institutions to new satellite towns and spreading them across the country, he was told that this had been done to improve their accessibility and increase their capacity.
В настоящее время на его базе созданы два университета: Восточно-Янгонский университет в Тарве, Танльин (в котором в 2001 году обучались 3 417 студентов) и Дагонский университет в Дагоне, новом городе-спутнике (в котором в 2001 году обучались 13 530 студентов).
Now two new universities exist in its place: the East Yangon University in Tarwa, Thanlyin (with 3,417 students in 2001) and Dagon University in Dagon, a new satellite town (with 13,530 students in 2001).
25. В Азиатско-Тихоокеанском регионе были приняты различные меры для решения проблем, связанных с ликвидацией трущоб, включая реконструкцию ветхих домов, требующих сноса, разработку стратегий, способствующих улучшению положения населения, таких, как займы под низкий процент, реконструкция существующих городских кварталов, содействие строительству новых городов и городов-спутников, переселение, миграция из сельских районов в городские, государственное землепользование, партнерские отношения с частным сектором для оказания базовых услуг, строительство недорогостоящего жилья, легализация землевладения и предоставление земли по низкой стоимости или бесплатно.
25. A variety of measures have been taken in the Asia and Pacific region to tackle the issue of slum dwellings, including upgrading, development of enabling strategies for self-improvement, such as low interest loans, improvement of existing towns, promotion of new and satellite towns, relocations, rural urban migration, public land use management, private partnerships for provision of basic services, low-cost housing developments, legalizing tenure and the provision of low-cost or free land.
Шесть городов-спутников, расположенных вокруг столицы, демонстрировали все признаки гражданского неповиновения.
Six satellite towns around Iorgu City showed signs of rioting and civil unrest.
Основные боевые силы он перебрасывает в города-спутники, к шахтам и агрокомплексам, где повстанцы разгромили местную власть.
He's dispatched his primary combat forces to satellite towns, mineheads and agricultural complexes where the insurrectionists routed the authorities.
Вдали можно было разглядеть небольшие города-спутники, а высоко над ними – несколько крупных центров.
Satellite towns and lesser cities could be seen dotting the distant landscape, shimmering like places of awesome magic, and, high above, several of the major urban centers now came in view.
На верфях Устья Вара, города-спутника Нью-Кробюзона, начали строить броненосцы и субмарины, и это стало толчком к возрождению: на заводах и фабриках, разбуженные войной, заработали прокатные станы и загрохотали молоты.
The shipyards of Tarmuth, that estuary satellite town, had begun to push out ironclads and submersibles and had spurred something of a recovery, and the mills and forges of New Crobuzon followed, war turning their gears.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test