Translation for "город-государство" to english
Город-государство
noun
Translation examples
Сингапур является многорасовым, многорелигиозным городом-государством.
Singapore was a multiracial, multireligious city State.
Затем наступил период Возрождения в итальянских городах-государствах.
The Renaissance in the Italian city-States followed.
14.1 Данная статья к Сингапуру не применима, поскольку мы являемся городом-государством.
14.1 This Article is not applicable to Singapore as we are a city state.
Идея прямого участия была впервые воплощена греческими городами-государствами.
The idea of direct participation was first introduced by the Greek city-States.
В древней Греции перемирие провозглашал во всех городах-государствах особый глашатай.
In ancient Greece the Truce was proclaimed throughout the city States by a special herald.
3. Письменные упоминания о Таиланде начинаются с момента создания городов-государств в ХIII веке.
Recorded history of Thailand began with the establishment of city-states during the 13th Century.
Сингапур -- этот космополитический город-государство, который населяют люди различных рас и религий, -- находится в особо уязвимом положении.
Singapore, a cosmopolitan city-State with a multiracial and multireligious population, is particularly vulnerable.
Вопервых, положение Сингапура как города-государства имеет свои недостатки и преимущества, связанные с его малым размером.
First, the status of Singapore as a city-State confers upon it both the constraints and opportunities of small size.
В V веке до н.э. существовали тесные связи между Афинами и городами-государствами киприотов, в частности Саламисом.
During the fifth century B.C. there was considerable interaction between Athens and Cypriot city-states, particularly Salamis.
Могущественный город-государство, Новый Нью-Йорк.
The mighty city-state of New New York.
Это не Ватикан, не город-государство.
It's not the Vatican, not its own city-state.
Простой гражданин, оппозиционер сильного города-государства Афин.
A simple citizen opposed to the powerful city-state of Athens.
Что Вы предлагаете может потрясти основание итальянских городов-государств.
What you propose could shake the foundations of the Italian city states.
город-государство, полный душ, которые никогда не жили по-настоящему.
a city state filled with lost souls who have never really lived.
Если города-государства объединятся вокруг Его Святейшества, мы будем непобедимы.
If the city states unite behind His Holiness, we cannot be stopped.
Каждый великий город-государство нуждается в мифе о своем зарождении, мистер Лоу.
- EVERY GREAT CITY-STATE NEEDS ITS FOUNDING MYTH, MR. LOWE...
А север Сирии и Ирак раскололся на ряд городов - государств.
And the north of Syria and Iraq splintered into a series of city states.
Но здесь, в Ионии было множество колонизированных островов и городов-государств.
But here in Ionia were a multitude of newly colonized islands and city-states.
Новый Сидон равносилен городу-государству.
New Sidon amounts to a city-state.
Но потом, после окончания резни, там возник полис, город-государство.
but then out of the carnage, a city-state arose.
Чтобы напасть на города-государства, которые остались незавоеванными?
For attacking the city-states that remained unconquered?
– В Итаносе. В независимом городе-государстве. Греческом по природе.
“In Itanos. Independent city-state, Greek in nature.”
Город-государство был деморализован, флот сильно пострадал.
The city-state was demoralized, its navy crippled.
Солдаты носили доспехи одного из городов-государств Коринфии.
The men wore the armor of one of the Corinthian city-states.
Она состояла из двух царств – городов-государств Сидона и Тира…
It was divided into two kingdoms, the city-states of Sidon and Tyre—
— И тем не менее я полагаю, что это города-государства эпохи неолита.
Still, I'd prefer to think of them as Neolithic city-. states.
Фактически Фельк являлся самым северным из городов-государств Перешейка.
Felk was to the north. It was, in fact, the northernmost city-state of the Isthmus.
Небольшой город-государство просто не имел возможности противостоять вторжению.
The city-state simply couldn't muster anything to stave off the invasion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test