Translation for "горностая" to english
Горностая
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
3) ценных мехов, например, бобра, голубого песца, горностая, куницы, норки, выдры, каракуля, тюленя, котика, чернобурой лисицы, скунса, соболя, а также изделий из этих мехов;
(3) Valuable furs, including beaver, blue fox, ermine, martin, mink, otter, astrakhan, fur seals, silver fox, skunk, sable and also articles made of these furs;
Котильон и муфты из горностая.
Cotillions and ermine muffs.
И я хочу накидку из горностая!
And I want ermine trim!
Отделка её мантии из настоящего горностая.
The trim on her cloak is real ermine.
То, что поэты-романтисты называли... голубкой на фоне горностая, снега и золота.
What romantic poets would have called... a dove of ermine, snow and gold.
В средние века только членам королевской семьи разрешалось носить пурпур и мех горностая.
In the Middle Ages, only royalty were allowed to wear purple and ermine.
Только в этом году она купила две шубы из норки и одну из русского горностая.
Why, this year alone she's bought two minx and a Russian ermine.
Так же, как и скрипка горностая. Но я не вижу причин обзаводиться ею.
So would an ermine violin, doctor, but I see no advantage in having one.
– Мех мягче, чем у горностая.
Softer than ermine,
— На ней была накидка из горностая? — нетерпеливо спросила Таппенс.
   "With ermine furs on?" asked Tuppence eagerly.
Затем меховая накидка из русскою горностая и вышитая золотом сумочка.
Then a fur wrap - not mink, Russian ermine, and a petty point evening bag.
И она красивая: у нее золотые волосы и кожа, мягкая, словно мех горностая, — так про нее говорят.
And she is beautiful, with hair of gold and hands they say are soft as ermine.
На одной из подушек покоился бронзовый меч, на другой лежала мантия из горностая, а на третьей – ничего.
On those rested a bronze sword, a robe of ermine and, to the eye, nothing.
— Зубы-то у него какие! — восхищенно произнес Армоль. — Белые, острые, как у горностая.
“Just look at those teeth!” exclaimed Armol’, awed. “White, sharp, like an ermine’s.”
Нежный шорох горностая пробудил у дона Ригоберто уснувшее было подозрение: неужто под манто она голая?
The murmurous ermine reawakened his suspicions: was she naked beneath the fur?
Она протянула руки к своему демону, и тот, в форме горностая, скользнул ей на руки.
She reached up to her beloved daemon, and, ermine-shaped, he flowed onto her lap.
Одежда Грэлэма была из богатого золотистого бархата, широкие рукава подбиты мехом горностая.
His robe was of rich gold velvet, full-cut, its flowing sleeves lined with ermine.
Ни торжественность места, ни пурпур мантий, ни белизна горностая, ни внушительные размеры париков – ничто не могло остановить их.
The majesty of the place, the purple of the robes, the chaste ermine, the dignity of the wigs, had no effect.
noun
Мой последний обед был из горностая.
Last thing I ate was a stoat.
Вы видели когда-нибудь английского горностая?
Ah. Are you familiar with the english stoat?
Только человек. у горностая... нора горностая. решил устроить гнездышко в возможности инвестирования.
Only man. The fox has his den, the bee has his hive, the stoat has a... a stoat hole. But only man, ladies and gentlemen, the worst animal of all, chooses to make his nest in an investment opportunity.
Вот я доберусь до вашей норы и выкурю вас оттуда, как старого горностая.
I shall come down your burrow and chivvy you out like an old stoat.
Хагрид приготовил им чай и предложил бутерброды с мясом горностая, но они, не колеблясь, отказались от этой экзотической еды. — Ну так что… вы вроде спросить чего хотели? — первым начал разговор Хагрид.
Hagrid made them tea and offered them stoat sandwiches, which they refused. “So—yeh wanted to ask me somethin’?”
Слэгар отпустил горностая, слегка подтолкнув его.
Slagar let go of the stoat, at the same time giving him a slight push.
По кивку горностая сзади к Мартину подбежал хорек.
At a nod from the stoat a weasel ran forward from behind Martin.
Сопровождавшие колонну два горностая, Оборванец и Гнилозуб, шли рядом с Маттимео.
Two stoats called Badrag and Browntooth walked alongside Mattimeo and the others.
В ту ночь Джейкобс был в нормальном состоянии и смотрел на парня хитрым взглядом горностая.
Jacobs was lucid, shrewd that night, staring at Ori with stoat eyes.
Слэгар стал медленно поворачивать горностая спиной к обрыву.
Slagar began slowly turning Wedgeback so mat the stoat had his back to the cliff edge.
Упругая ветка распрямилась со свистом, хлестнув по морде злополучного горностая, который как раз поравнялся с ней.
The springy branch swished back into place just as the unfortunate stoat drew level with it.
Выбив задней лапой палаш из лап Клогга, он схватил горностая за заплетенную в косички бороду.
Kicking aside Clogg's blade, he grabbed the stoat's plaited beard.
В тот день одна из старух вернулась из леса, таща с собой мертвого горностая.
On this day, one crone came in from the woods, carrying a stoat, its throat a splash of red.
Первая карга подняла горностая за голову и разрезала тушку от шеи до самого низа.
The first old woman picked up the stoat by the head, and sliced it from neck to groin.
С облегчением глотая воздух, они прислушивались к крикам крысы и горностая, которые удалялись вниз по реке.
Gulping air gratefully, they listened to the cries of the rat and the stoat receding down the bank.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test