Translation for "горно-долинные" to english
Горно-долинные
Translation examples
33. Сребреница расположена в горной долине на востоке Боснии, вблизи границы с Сербией.
33. Srebrenica lies in a mountain valley in eastern Bosnia, close to the border with Serbia.
Малообразованные сельские жители отдаленных горных долин обвиняют в увеличении смертности от ВИЧ/СПИДа не беспорядочность сексуальных связей или неиспользование презервативов, а злых духов.
Barely educated villagers living in remote mountain valleys are blaming the increasing number of HIV/AIDS deaths not on promiscuity or a lack of condom use but on malign spirits.
Речь идет о регионе в Турции, где рас-положены истоки этих рек и где отмечается затоп-ление горных долин и экосистем суши в результате появления нескольких водохранилищ после соору-жения крупных плотин, а также заболоченные мест-ности в Месопотамии, расположенные в нижнем течении этих рек в южной части Ирака и про-стирающиеся до Исламской Республики Иран.
These are the headwater region in Turkey, where mountain valleys and terrestrial ecosystems have been inundated by a series of reservoirs created by a succession of large dams, and the Mesopotamian marshlands, located downstream in southern Iraq and extending into the Islamic Republic of Iran.
Они объявляют забастовку, они прячутся в далёкой горной долине, а Америка разваливается.
They have gone on strike, and they hide out in a remote mountain valley as America falls apart.
ћакаки Huangshan (в®Їп) редкие потомки "ибетских макак западного ита€ уникальны дл€ этих горных долин, где они наслаждаютс€ строгой официальной защитой
Huangshan macaques(⨺ï) rare descendents of the Tibetan macaques of western China are unique to these mountain valleys where they enjoy strict official protection
Уэствилль лежал в открытой горной долине.
Westville lay in an open mountain valley;
горожан мы оставили птицам-стервятникам горных долин.
the city men we left for the carrion birds of the mountain valleys.
Сама кампания в горных долинах Окраннела сопряжена была с трудностями.
A campaign through the mountain valleys of Okrannel would be difficult.
А ведь Юстас никогда не был в Италии, не был в ее любимых горных долинах!
And Eustace had never been to Italy, nor to her beloved mountain valleys!
Боба увидел, как с горной долины поднимается красный шар.
Boba saw a red balloon rising out of a mountain valley.
Она знала только то, что ей рассказал Орлик. Провинция, городок, горная долина. Канада.
She knew this much. Orlik had told her. A province. A city. A mountain valley. Canada.
— Здесь очень красиво… холмы… — В глазах Таквер он видел тьму горных долин.
"It's very beautiful here — the hills." He saw in Takver's eyes the darkness of the mountain valleys.
За садом в горной долине виднелся город с белыми домами и красными черепичными крышами.
Beyond the garden lay a town, nestling in a mountain valley, the buildings white with red tiled roofs.
Лаборатория на Перевале Рэндела располагалась в восьмидесяти километрах к югу от Пуэбло, у стыка двух горных долин.
The Randal’s Creek laboratory was eighty kilometers south of Pueblo, discreetly tucked into the juncture of two mountain valleys.
Дикие наездники горных долин Мекха походили на волков, что дрожа пожирают глазами умирающую добычу.
The wild riders out of the mountain valleys of Mekh, sitting with the curbed and quivering eagerness of wolves around a dying quarry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test