Translation for "горбьо" to english
Горбьо
Similar context phrases
Translation examples
У вас горб?
Are you a hunchback?
У нее есть горб?
Does she have a hunchback?
— Тот, с небольшим горбом.
- The one a with a little hunchback.
Торс Яо Миня, мозг Наполеона, и горб горбуна из Нотр-Дама
Yao Ming's torso, Napoleon's brain, and The Hunchback of Notre Dame's hunchback.
Александр, стой прямо, а то у тебя вырастит горб.
Alexander stand straight, you' ll get a hunchback.
Постой, так это ты была тем хромым с горбом?
Wait, so you were the hunchback with the limp?
Чтобы закончить, как мой отец? У него под конец жизни вырос горб.
And end up a hunchback like my old man?
Теперь он знает, что он Суберан, и у него нет горба по моей вине.
Now he knows he's a Soubeyran... and it's not my fault that he's a hunchback.
У Питера Дули был горб, как у Чарльза Нотора в фильме "Горбун из Нотр-Дама".
Peter Dooley has a hump like the one Charles Laughton had... in The Hunchback of Notre Dame.
Мне кажется, это звучит очень честно, как будто вы жертва раннего остеопороза и вы сразу начали его лечить, поэтому у вас никогда не будет горба.
I think it honestly sounds like you were an early victim of osteoporosis and you started treating it soon enough that you're never gonna have a hunchback.
Его создали для гиганта с горбом, и он не был воздухонепроницаемым.
It was crafted to fit a hunchbacked giant, and it wasn’t airtight.
Согласно утверждению сэра Кутберта, горб — не более чем миф.
According to Sir Cuthbert, the hunchback is a myth.
– Наверное, горбун считает, что отсутствие горба есть недостаток.
“A hunchback probably considers the absence of a hunch to be a deficiency.”
Человечек, горбясь, спустился на несколько ступеней и прошел в комнату.
The man crept hunchbacked down the last few steps and moved into the room.
Принц кивнул горбуну, похлопал его по горбу и продолжал путь.
He nodded to the hunchback, patted his hump and continued on his way.
Ты же всегда был маленьким и горбатым; теперь ты высок и мускулист, а на горб даже намека нет.
You used to be rather small and hunchbacked, and now you are quite tall, well muscled, and with no indication of a limp.
У него не то сухая рука, не то искусственная нога, не то горб, если он вообще человек, а не какой-то автомат.
He was supposed to have a withered arm, be a hunchback, have artificial legs, and to be not a human being at all, but some sort of automaton.
Но если он родился горбатым, я мог ошибиться. А художник-то вроде горб не нарисовал? — Да нет.
If he was born hunchbacked that probably accounts for it and not polio. I notice the artist has left out the hump." "Yes.
Во всяком случае, занимаясь сексом в джипе, рискуешь заработать горб, а я и без этого уже инвалид.
Anyway, trying to have sex in a Jeep can give you a hunchback and I have enough disabilities as it is.
Моя мать отучила меня от этой дурацкой привычки, иначе бы у меня уже давно вырос горб. Стойте ровно! Распрямите спины!
My mother stopped me from that, or I'd be a hunchback by now. Stand straight!
Да, как горб?
Yeah, what hump?
- Нет... с горбом.
- No, it's a... hump.
С горбом и подгрудком.
Hump and dewlap.
Вести за горб!
Steer her by the hump!
У Мари есть горб.
Mary has a hump.
Конечно. А верблюжий горб?
How's your camel hump?
И не упоминай горб.
And don't mention the hump.
Ты забыл снять горб.
You left the hump on.
У верблюда два горба.
A camel has two humps.
Внизу горбились глубокие сугробы, и под ними угадывалась извилистая тропинка, но вверху тяжелые снеговые тучи, угрожающие путникам новой метелью, плотно занавесили седловину перевала.
Below their refuge were white humps and domes and shapeless deeps beneath which the path that they had trodden was altogether lost; but the heights above were hidden in great clouds still heavy with the threat of snow.
— Это точно, — согласилась Гермиона, вставая. — Но это если он засечет тебя… А как этот горб открывается? — Очень просто… — Гарри еще не понимал, к чему она клонит. — Стукнешь по нему волшебной палочкой и говоришь: «Диссендиум». Но…
“That’s true,” said Hermione, getting to her feet. “If he sees you… How do you open the witch’s hump again?” “You—you tap it and say, ‘Dissendium,’” said Harry. “But—”
Не мешкая, Гарри помчался на четвертый этаж, открыл горб, залез в него, скатился по каменному желобу на дно, где его ждала сумка, стер с пергамента Карту и со всех ног бросился бежать по подземному ходу.
He sprinted back to the one-eyed witch, opened her hump, heaved himself inside, and slid down to meet his bag at the bottom of the stone chute. He wiped the Marauder’s Map blank again, then set off at a run.
– Горб! Обними мой горб! – выкрикнула Долорес.
Dolores cried out at some time: -My hump! Hold my hump!
Его горб, казалось, исчез.
His hump seemed to disappear.
Горб его совершенно рассосался.
His hump was totally resorbed.
Потрясал горбом Великий курган.
The Great Barrow shook its hump.
Его тело выгнулось горбом и заскользило по земле.
His body humped and flowed.
Миледи Шарлотина похлопала его по горбу.
My Lady Charlotina patted his pleated hump.
Мне нравится, это хорошо. Это лучше, чем горбиться.
I like it fine. Better than humping, even.
Руки прикреплялись к горбу на его спине.
The arms were anchored against a hump on its back.
У верблюда есть горб – огромный, кривой, безобразный.
The camel has a big dumb ugly hump.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test