Translation for "горани" to english
Горани
Similar context phrases
Translation examples
Они сказали об этом Горану Тешичу.
They brought this to the attention of Goran Tešić.
69. 17 декабря члены Миссии встретились с союзным министром иностранных дел Гораном Свилановичем.
69. On 17 December, the Mission met with the Federal Minister for Foreign Affairs, Goran Svilanovic.
Председатель (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово Его Превосходительству Горану Свилановичу, министру иностранных дел Югославии.
The President: I now call on His Excellency Goran Svilanović, the Federal Minister for Foreign Affairs of Yugoslavia.
Что касается других обвиненных Гаагским трибуналом лиц, то за информацию о Стояне Жуплянине и Горане Хаджиче обещано выплатить по 250 000 евро.
As for the other Hague indictees, Euro250,000 is being offered for information concerning Stojan Zupljanin and Goran Hadzić.
Канцелярия также приближается к завершению обзора, связанного с решениями о предоставлении Горану Хаджичу доступа к пяти смежным делам.
The Office is also nearing completion of review work associated with decisions granting Goran Hadžić access to five related cases.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-французски): Сейчас я предоставляю слово министру иностранных дел Сербии и Черногории гну Горану Свилановичу.
The Acting President (spoke in French): I now give the floor to Mr. Goran Svilanović, Minister for Foreign Affairs of Serbia and Montenegro.
- В деревне Медари, среди прочих, были убиты все четыре члена семьи Вуковичей, причем детям Гордане и Горану было лишь соответственно 10 и 4 года.
English Page - In the village of Medari, among others, the four-member Vuković family was killed, whose children Gordana and Goran were only 10 and 4 years old respectively.
4. Дело Горана Хаджича: Горану Хаджичу предъявлены обвинения по 14 пунктам в совершении преступлений против человечности и нарушений законов и обычаев войны, предположительно имевших место в Хорватии и Сербии в период с 25 июня 1991 года по декабрь 1993 года.
4. Goran Hadžić case: Goran Hadžić is charged with 14 counts of crimes against humanity and violations of the laws or customs of war in relation to acts allegedly committed in Croatia and Serbia between 25 June 1991 and December 1993.
12. 25 августа мой Специальный представитель встретился в Белграде с президентом Сербии Борисом Тадичем, министром внутренних дел Ивицей Дачичем и министром по делам Косово и Метохии Гораном Богдановичем.
12. On 25 August, my Special Representative met in Belgrade with Serbian President Boris Tadić, the Minister for Internal Affairs, Ivica Dačić, and the Minister for Kosovo and Metohija, Goran Bogdanović.
46. Горану Елисичу предъявлены обвинения во втором дополненном обвинении по делу Брчко в геноциде, преступлениях против человечности и нарушениях законов и обычаев войны в связи с убийствами и избиениями содержащихся под стражей мусульман.
46. Goran Jelisić is charged in the second amended Brčko indictment with genocide, crimes against humanity and violations of the laws or customs of war for the killings and beatings of Muslim detainees.
И она вымыла Горану ноги.
And she washed Goran's feet.
Из Горанов выходят плохие отцы.
Gorans don't make good fathers.
Алекс спит с доктором Гораном.
Alex is sleeping with Dr. Goran.
Я видел вас с доктором Гораном.
Saw you out there with Dr. Goran.
Возможно, ты встречаешься с доктором Гораном.
I think you might be seeing Dr. Goran.
Всё ещё страдаешь от разрыва с Гораном?
Still hurting from your breakup with Goran?
- Ты можешь помочь Горану накрыть на стол?
Can you help Goran set the table?
Мы с доктором Гораном прооперировали его позвоночник.
Dr. Goran and I operated on his spine.
Тут копы хотят поговорить с доктором Гораном.
The cops are here to talk to you, Dr. Goran.
Каждая новость будет не просто о докторе Джоэле Горане.
Every news story is not gonna be "Dr. Joel Goran."
В целом ухудшается положение общин боснийцев и горани в районе Призрена.
The situation of the Bosniak and Gorani communities in Prizren area is generally worsening.
- жители Горани постоянно подвергаются давлению в целях достижения их ассимиляции.
- The Gorani community has been under open and constant assimilation pressures.
8. Американский телеканал <<Си-Эн-Эн>>, журналист Хала Горани -- 23 июня 2011 года
8. American network CNN, journalist Hala Gorani -- 23 June 2011
Такая форма <<мягкой этнической чистки>> является одной из причин, по которым жители Горани покидают край;
This form of "soft ethnic cleansing" is a reason why Gorani have been leaving the province.
Это министерство возглавил один из членов коалиции боснийцев и горани <<Ватан>>, которая имеет четыре места в Скупщине.
This last Ministry has been filled by a member of the Bosniac/Gorani Vatan coalition, which has four seats in the Assembly.
16. Из 117 лицензированных вещательных станций 42 ведут вещание на языках меньшинств (34 -- на сербском, 4 -- на боснийском, 2 -- на турецком, 1 -- на языке горани и 1 -- на языке рома).
16. Of the 117 licensed broadcasters, 42 broadcast in minority languages (34 in Serbian, four in Bosnian, two in Turkish, one in Gorani and one in Roma).
12. Из 116 лицензированных вещателей 45 вещают на языках меньшинств (35 на сербском языке, четыре -- на боснийском, три -- на турецком, две -- на языке горани, а одна новая станция -- на языке рома).
12. Out of 116 licensed broadcasters, the number that broadcast in minority languages is 45 (35 in Serbian, 4 in Bosnian, 3 in Turkish, 2 in Gorani and 1 in Romani).
Предполагается, что численность других общин составляет: приблизительно 30 000 рома (хотя их может быть значительно больше, но данные об этом отсутствуют), до 35 000 мусульман славянского происхождения, более 20 000 турок, 12 000 горанов и приблизительно 500 хорватов.
Estimates for other communities include around 30,000 Roma (although many more may be present but unreported), up to 35,000 Muslim Slavs, over 20,000 Turks, 12,000 Gorani and some 500 Croats.
Моя страна готова к компромиссу, однако мы хотели бы отметить, что должны соблюдаться законные интересы демократической Сербии и конкретные потребности находящейся под угрозой сербской общины края, а также других общин, которые стали жертвами изгнания, таких, как общины рома и горани.
My country is ready to compromise, yet we wish to point out that the legitimate interests of democratic Serbia and the specific needs of the threatened Serbian community in the province, as well as of other communities that have fallen victim to expulsion, such as the Roma and Gorani communities, must be respected.
35. Ученики и учителя в косовской общине Горани, которые выступают за то, чтобы в муниципалитете Драгаш обучение велось по программам, разработанным министерством образования Сербии, вновь испытывают давление со стороны косовских властей, пытающихся заставить их отказаться от обучения, финансируемого правительством Сербии.
35. Pupils and teachers of the Kosovo Gorani community, who advocate for education in Dragash/Dragaš municipality according to the curriculum of the Serbian Ministry of Education, have come under renewed pressure from the Kosovo authorities to abandon any educational activity funded by the Government of Serbia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test