Translation for "гомес" to english
Гомес
Similar context phrases
Translation examples
Эрнест Гомес
Ernest Gomez
Йоланда Феррер Гомес
Yolanda Ferrer Gomez
Луис Мария Гомес
Luis Maria Gomez
ХУЛИАНА ГОМЕС АРАНГО
JULIANA GOMEZ ARANGO
Майра Гомес, ЦПЖВ
Mayra Gomez, (COHRE)
(Подпись) Мануэль Гомес Робледо
(Signed) Manuel Gomez Robledo
Карлос Альберто Саррук Гомес
Carlos Alberto Zarruk Gomez
гн Маркос Гомес, советник
Mr. Marcos Gomez, Counsellor
Луис Ф. Салвадор Гомес
Luis F. Salvador Gomez
Рядовой Кристофер Гомес.
Private Christopher Gomez.
Чуй Тревиньо Гомес.
Chuy Treviño Gomez.
Без фокусов, Гомес!
No tricks, Gomez.
Доктор Лауреано Гомес.
Dr. Laureano Gomez.
Про Гаспара Гомеса?
What about Gomez?
И Эдуардо Гомеса?
Including eduardo gomez?
И Стивом Гомесом.
And Steve Gomez.
Я Луиса Гомес.
I'm Luisa Gomez.
Другую Селену Гомес.
Different Selena Gomez.
Гомес, Исидоро Нестор.
Gomez, Isidoro Nestor.
— Гомеса? Не знаю я никакого Гомеса! — Тогда мистера Шеридана?
Gomez? I don’t know any Gomez.” “Against Mr. Sheridan?”
– Гомеса и Баретто.
Gomez and Baretto.
— А Гомес — Шеридан?
“And Gomez-Sheridan?”
— Что за чертовщина Гомес?
Gomez-what the hell was that?
Он взглянул на Гомеса.
He looked at Gomez.
– Ничего не трогай, Гомес.
Don't touch anything, Gomez.
Со мной поедет Гомес.
Gomez will come with me.
Гомес выглядит задумчивым.
Gomez looks thoughtful.
Гомес тихо присвистывает.
Gomez whistles softly.
Свидетели – Гомес и Кларисса.
Gomez and Charisse are the witnesses.
Филипп Гомес
Philippe Gomes
Дело № 1201: Гомес
Case No. 1201: Gomes
Жоао Гомес Кравиньу
João Gomes CRAVINHO
Мугул Гомес Антонио
Mugul Gomes Antonio
консультации г-жа Кэролин Гомес (Ямайка)
Ms. Carolyn Gomes (Jamaica)
Дра Кэролин Гомес сопровождают на подиум.
Dr. Carolyn Gomes was escorted to the podium.
Гонсало ДЕ САНТА КЛАРА ГОМЕС
(Signed) Gonçalo DE SANTA CLARA GOMES
(Гомес против Генерального секретаря Организации Объединенных Наций)
(Gomes against the Secretary-General of the United Nations)
Я приглашаю на подиум для получения премии дра Кэролин Гомес.
I now call to the podium Dr. Carolyn Gomes to receive the award.
Место Председателя занимает гн Гомес (Гвинея-Бисау), заместитель Председателя.
Mr. Gomes (Guinea-Bissau), Vice-President, took the Chair.
С Фиаско и Гомесом.
Fiasco and Gomes.
Процесс Мерфи/ Гомес?
The Murphy/Gomes suit?
Отвезите Гомеса к Скитеру.
Take Gomes to Skeeter.
Это по поводу Мэрфи\Гомес.
It's about Murphy/Gomes.
Ты сказала ему о деле Мерфи-Гомеса?
- You told him about Murphy-Gomes?
Мы воевали в Австрии с Гомесом Фрейре.
We fought in Austria with Gomes Freire.
Блэйк, ты мне нужен в деле по Мерфи-Гомесу.
Blake, I'll need you on Murphy/Gomes.
Мэрфи\Гомес может много значить, если он уйдет с нами.
Murphy/Gomes could mean a lot if he came with us.
Деррик сказал, ты занята в деле Мёрфи-Гомес, мне пришлось взять Блейка.
Derrick said you were on Murphy/ Gomes and I should use Blake.
О, простите, но у меня на следующей неделе слушание дело Мерфи-Гомеса.
Oh, I'm sorry, but I have the Murphy-Gomes suit going to trial next week.
Он, еще один парень и братья Гомесы.
He, one other boy, and the Gomes brothers.
Что это за братья Гомесы? — Братья Идалины.
Who are the Gomes brothers?” “Idalina’s brothers.”
Иногда он наведывался в Португалию – исключительно ради трески а-ля Гомес де Саа.
Occasionally he would go to Portugal and eat bacalao à la Gomes de Sáa.
— Служба Безопасности, офицер Гомес, — с сильным испанским акцентом произнес женский голос.
“Emergency, Specialist Gomes,” said the speaker plate in the voice of a woman whose first language was not English.
Пока тебя не было, один из братьев Гомес от безделья очень растолстел, второй стал пьяницей.
In the inactivity caused by your absence, one of the Gomes brothers had become too fat to fish, the other too drunken.
С трудом подняв туго забинтованную голову, он спросил изменившимся, слабым, но все таким же насмешливым голосом: - Рана или укол, доктор? Гомес, свертывая пропитанную карболкой марлю, сделал ему знак молчать:
and raising with difficulty his head and its cumbrous wrapping of bandages, he asked in a voice broken and weak, though fleeting still, 'Wound or scratch, doctor?' Gomes, who was rolling up his medicated wool, waved to him to keep quiet, as he answered, 'Scratch, you lucky dog;
Ты вышел в море на рыбачьей лодке вместе с братьями Гомес, и скоро пошли разговоры о дохлой рыбине длиной пять футов, подложенной в постель к самому педантичному холостяку фавелы, когда тот спал (печально, конечно, что с той ночи он уже не мог ни спать в своей постели, ни есть рыбу), о гонке рыбачьих лодок, когда твой соперник, старше по возрасту, так хотел выиграть, что врезался в пристань под всеми парусами.
So you went on the fishing boat with the Gomes brothers, and soon there were stories of a dead cold fish five feet long being put in the bed of the most precise bachelor in the favela while he slept (it was sad he never slept in his bed or ate fish again), of a fishing-boat race which caused an older captain, whom you had taunted unmercifully, to become so determined to win at any cost that he rammed his own dock under full sail at such high speed he smashed his boat to slivers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test