Translation for "гомеопатам" to english
Translation examples
Систематически происходит развенчание целых индустрии медиумов, астрологов, народных целителей, гомеопатов и прочих знахарей.
Whole industries of psychics, mediums, astrologers, faith healers, homeopathists and others are being systematically demolished.
Что касается медперсонала, то число врачей, включая зубных врачей и гомеопатов, возросло с 29 199 человек в 1980 году до 87 281 человек в 1997 года, а это означает, что на каждого врача, включая гомеопатов, приходится 644 человека; по 3 007 человек приходится на каждого зубного врача.
With respect to medical personnel, the number of physicians, including dentists and homeopathic doctors, has increased from 29,199 in 1980 to 87,281 in 1997 -- meaning that there are 644 people per physicians, including homeopathic doctors, and 3,007 people per dentist.
В 18 часов врач-гомеопат д-р Вестеландт посетил дом супругов по просьбе мужа, который также является его пациентом, чтобы поговорить с автором.
At 6 p.m., Dr. Woestelandt, a homeopathic physician, visited the home at the request of the author's husband, who was his patient, in order to talk to the author.
Она настаивает на том, что врач-гомеопат ее мужа не обладал компетенцией для ее госпитализации, что никогда ее поведение не было агрессивным или нестабильным и что во время госпитализации ее не проинформировали о ее правах.
She emphasizes that her husband's homeopathic physician had no authority to commit her, that at no time did she display aggressive or volatile behaviour and that she was not informed of her rights on admission to hospital.
В своей деятельности организация преследует следующие цели: а) преподавание и распространение гомеопатии и других видов альтернативной медицины; b) работа в качестве профессиональной ассоциации гомеопатов с целью установления контактов и подержания высоких этических и профессиональных стандартов; с) проведение исследований на тему о преимуществах гомеопатии и альтернативной медицины; и d) поддержка Организации Объединенных Наций в ее деятельности посредством активной совместной работы с соответствующими учреждениями Организации Объединенных Наций и посещение соответствующих заседаний и конференций.
Its aims are the following: (a) teaching and spreading the art of homeopathy and other forms of alternative medicine; (b) serving as a professional association of homeopaths, for the purpose of networking and maintaining high ethical and professional standards; (c) conducting public benefit research into homeopathy and alternative medicine; and (d) supporting the work of the United Nations through active collaboration with the relevant United Nations agencies and by attending relevant meetings and conferences
Нигерийский институт гомеопатии был основан в 1980 году в Энугу, Нигерия, в качестве национальной, профессиональной, образовательной, научно-исследовательской некоммерческой неправительственной организации, занимающейся следующими направлениями деятельности: а) преподавание и распространение искусства гомеопатии и других видов альтернативной медицины; b) работа в качестве профессиональной ассоциации гомеопатов с целью установления контактов и подержания высоких этических и профессиональных стандартов; с) проведение исследований на тему о преимуществах гомеопатии и альтернативной медицины; и d) поддержка Организации Объединенных Наций в ее деятельности посредством активной совместной работы с соответствующими учреждениями Организации Объединенных Наций и посещение соответствующих заседаний и конференций.
The Nigerian Institute of Homeopathy was established in 1980 in Enugu, Nigeria, as a national professional, educational, scientific and research non-profit non-governmental organization with the following key areas of interest: (a) teaching and spreading the art of homeopathy and other forms of alternative medicine; (b) serving as a professional association of homeopaths, for the purpose of networking and maintaining high ethical and professional standards; (c) conducting public benefit research in homeopathy and alternative medicine; and (d) supporting the work of the United Nations through active collaboration with the relevant United Nations agencies and by attending relevant meetings and conferences.
Роб, Фран гомеопат.
Rob, Fran's a homeopath.
- Тебе нужен гомеопат
What about a homeopath?
Так говорит мой гомеопат.
That's what my homeopath said.
- Гомеопат от хирургии профессор Сова.
Homeopathic surgeon, Professor Owl.
Попробуй гомеопатию, например цинк.
You should try homeopathic medicine like zinc.
Мы себе покупаем только гомеопатию.
- We only buy homeopathics for ourselves.
Гомеопаты используют гельсемиум, чтобы лечить тремор.
Homeopaths use gelsemium to treat tremors.
Вы же сказали ему, что я патологоанатом, а не гомеопат?
You did tell him I'm a pathologist, not a homeopath?
Оттуда, его перенаправили к гомеопату, который отослал его к хитропрактику.
He referred him to a homeopathic doctor who sent him to chiropractor.
У меня были боли в желудке, я перепробовал аллопатию, гомеопатию, травы, черную магию - ничего не помогало.
I was troubled by gastritis. Allopath, homeopath, jinxes ayurveda, I didn't miss anything.
– Можно поискать гомеопата.
‘Maybe we can find a homeopathic one.’
Гомеопат Мария отмеряет лекарственные снадобья-горошинки.
Maria the homeopath is measuring out some pills for me to take.
Его крестный, гомеопат, присутствовавший при разговоре, не считал войну помехой.
His godfather, the homeopathic practitioner, who happened to be taking part in the conversation, did not believe that the wars were an obstacle.
Я их обожал: они словно простые лекарства гомеопатов, драгоценные крупинки истины, облаченные в неказистое одеяние.
I relished them hugely; they were like simple, homeopathic remedies, little pellets of truth garbed in some innocuous cloak.
Вот я и выбрала услуги рефлексотерапевта, массажиста с горячими камнями, ароматерапевта, мастера акупунктуры, гомеопата и традиционную греческую акушерку, которая называется «дула».
So I’ve hired a reflexologist, a hot-stone-massage person, an aromatherapist, an acupuncturist, a homeopath, and a doula.
Подавленный своей неудачей и мечтая теперь только об одном — обрести надежное место, где бы спокойно можно было дожидаться старости, мнимый гомеопат укрылся в Макондо.
Embittered by failure, yearning for a safe place where he could await old age, the false homeopath took refuge in Macondo.
С мужчинами, решительно всеми, включая местного врача, местного гомеопата, юриста, начальника станции и всех служащих магазина Бенема, старался быть в самых дружеских отношениях.
He became friendly, as friendly as he could be to any male, with the village doctor, the village homeopath, the lawyer, the station-agent, and all the staff at Benham's store.
Когда маэстро Карл бывал в дурном настроении, он часто цитировал этот пассаж — описание клиники острого отравления кукольником, за авторством Ханнемана, известного гомеопата древности.
When the maestro Karl was in a bad mood, he often quoted this passage - a description of the clinic of acute poisoning by a puppeteer, authored by Hannemann, a famous homeopath of antiquity.
голова доктора Непомусено Эстрада де ла Фуэнте, сына предыдущего, пятидесяти семи лет, гомеопата, умершего, если верить прилагаемому свидетельству, в тот же день, что и его отец, от разрыва сердца;
Nepomuceno Estrada de la Fuente, son of the first, age fifty-seven, homeopathic physician, dead according to the accompanying certificate on the same date as his father as the consequence of a coronary
На самом деле ему не терпелось поскорее вернуться в свой муниципальный домик и рассказать жене, как он сегодня ехал по шоссе M1, как беседовал с королевой про гомеопатию, про собак и про трудности переходного возраста у детей.
But in truth he couldn’t wait to get back to his own council house, to tell his wife about the journey up the M1. About how he and the Queen had talked of homeopathic medicine and dogs and the problems of adolescent children.
3. Разработка общего учебного плана по использованию холистического метода в медицине для образовательных программ университетского уровня, который воплощает в себе комплексный подход к медицинским знаниям, включая аллопатию, гомеопатию, аюрведические методы, траволечение, Унани, природное лечение на основе йогической акупунктуры, комплементарные и альтернативные методики лечения.
3. Establishment of norms for a common medical curriculum for holistic health care education at University level which combines an Integrated Approach to Health Knowledge for Holistic health care, including Allopathic, Homoeopathic, Ayurvedic, Herbal, Unani, Nature Cure Yoga Acupuncture, Complementary and Alternative Medicine Methods.
На ней — среди мелких предложений средств для очищения крови и услуг гомеопатов — бросается в глаза большая реклама с портретом Уильяма Рэкхэма, окаймленным венком из падуба.
There, prominently placed in the midst of small advertisements for blood purifiers and homoeopaths, is a large announcement featuring an engraving of William Rackham’s face circled by a wreath of holly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test