Translation for "голубизна" to english
Голубизна
noun
Translation examples
noun
Эта ясная голубизна...
Your eyes are clear blue...
- Да пошёл ты, голубизна!
Up yours, blue boy!
Льется сквозь голубизну ночи
Flows through the blue of the night.
Несмотря на отсутствие голубизны?
Despite the absence of the colour blue?
Ты у меня поговори, голубизна!
Eat my bloomers, blue boy! Very nice.
Открытое небо без голубизны
An open sky without the blue
Просто хотел взглянуть на море, небо, их голубизну.
Just wanted to see the blue.
И пурпур, и голубизну - ты украл их.
My purples, my blues, you stole them
Королевский голубой на голубом фоне Франции, прусской голубизне до нас далеко.
Superior to Prussian blue.
Что ты забрал у меня голубизну океана.
That you took my blue from the ocean
И нигде его нежность не нарушается голубизной рек, озер или морей.
And nowhere do you see blue of lakes or rivers or seas.
Он медленно выдохнул и поднял глаза на сияющее голубизной небо.
He let out a long, slow breath and stared up at the brilliant blue sky.
И стоял, стройный и высокий, а глаза его просияли небесной голубизной.
Now tall and straight he stood, and his eyes were blue as he looked into the opening sky.
Голубизна платья, окаймленная золотом, была голубизной моря.
Crusted with gold, its blue was the blue of the sea.
Невероятной голубизны.
They are an incredible blue.
Небо сияло голубизной.
The sky was pale blue.
И только за ней начиналась голубизна океана.
Then the blue line of ocean.
Голубизна глаз охранника.
The blue of a guard’s eyes.
Небо светлело голубизной.
The sky brightened into blue.
Только глаза светились голубизной.
But the eyes were a light blue.
Все вокруг — нежная голубизна.
There is a soft blue all about it.
Линии больше не пылали голубизной.
The lines were no longer glowing blue.
Насыщенная голубизна по краям.
Deeply saturated with blue at its edges.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test