Translation for "голсуорси" to english
Голсуорси
Translation examples
Инспектора Голсуорси заменили.
Inspector Galsworthy has been replaced.
- Инспектор Голсуорси, рад встрече.
Inspector Galsworthy, pleasure to meet you.
Книга записей инспектора Голсуорси за прошлый год.
Inspector Galsworthy's appointment book from last year.
Инспектор Голсуорси сказал, что мы можем вернуть это себе.
Inspector Galsworthy said we can get it back.
Я переписал это из книги Голсуорси, чтобы произвести впечатление. ("Последнее лето Форсайта")
I copied it out of a book of Galsworthy's to impress you.
Дело в том, что ни в Голсуорси, ни в Киплинге нет ничего женского.
The fact is that neither Mr Galsworthy nor Mr Kipling has a spark of the woman in him.
Дождавшись конца сообщения, я сказал: – Говорит Джон Голсуорси с Гранд-стрит.
I waited through his message and said to the tape, "This is the John Galsworthy of Grand Street.
По счастью и чистой случайности, Дебюсси им нравился больше, чем Артур Салливен, а Вирджиния Вулф больше, чем Джон Голсуорси.
It was a happy accident that they liked Debussy better than Arthur Sullivan and Virginia Woolf better than John Galsworthy.
Там она сохраняется в собственном соку, название которому – Чувство Собственности. 1922 г. Джон Голсуорси ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Here it rests, preserved in its own juice: The Sense of Property.       1922.       THE MAN OF PROPERTY       by JOHN GALSWORTHY
Вы что, имеете в виду Хью Уолпола, Джона Голсуорси и прочих опасных радикалов, так, что ли? — Нет, сэр, — неторопливо возразил Стоут, — я говорю не о них.
"I suppose you mean Hugh Walpole, and John Galsworthy, and other dangerous radicals of that sort, eh?" "No, sir," said Mr.
Кончалось все это обычно тем, что Сергей Сергеевич брал с полки Диккенса или Голсуорси и в десятый раз принимался за Оливера Твиста или хронику Форсайтов.
All this would usually culminate in Sergey Sergeyevich’s extracting a volume of Dickens or Galsworthy from the shelf and beginning Oliver Twist or The Forsyte Saga for the dozenth time.
В годы ее отрочества в городке открылась публичная библиотека, и - случайно ли или по чьей-то роковой указке - Грейс впитала в себя полное собрание сочинение Голсуорси.
In her adolescence a public library was opened in the village where she lived and through some accident or misdirection she absorbed the complete works of John Galsworthy.
Это значит (я подошла к шеренге томов Голсуорси и Киплинга), что лучшие работы величайших современных писателей не встречают отклика.
For it means—here I had come to rows of books by Mr Galsworthy and Mr Kipling—that some of the finest works of our greatest living writers fall upon deaf ears.
Мой Пер этой осенью во второй раз перечитывает полное собрание сочинений Голсуорси. По-английски. – Не-ет, Инга, не-ет, – тихонько заржал Пер Нигрен, – в третий раз!
My Per is reading the complete works of John Galsworthy for the second time this autumn. In English.” “Nooo, Inga, nooo,” Per Nygren whinnied. “Third time!”
— Сам сэр Вальтер Скотт ее приглашал на свадьбу, — вставила Грейс. — И, между прочим, по слухам, Джон Голсуорси как-то оставил ей после завтрака пять гиней под селедочным хвостом.
‘The Cock of the North invited her to his wedding,’ said Grace. ‘And there was a rumour that John Galsworthy once left her five guineas under the spine of his breakfast kipper.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test