Translation for "голливудская" to english
Голливудская
Translation examples
Он был спланирован в духе голливудских сценариев.
It had its genesis in Hollywood fiction.
Давно предсказанный армагеддон свершился и отнюдь не в голливудском фильме.
The long-predicted Armageddon has arrived, and not just in a Hollywood movie.
Голливудский магнат торговался с Бернардом Шоу по поводу приобретения киносценарных прав на одну из его пьес.
A Hollywood mogul was negotiating with Bernard Shaw to buy the film rights of one of his plays.
Она организует показ голливудских кинофильмов на небольшом числе экранов в торговых центрах и распространяет их в формате ДВД.
It runs the Hollywood movies on a small number of screens in shopping malls and distributes them on DVDs.
В последнее время на рынок вышла южно-африканская медийная корпорация, которая обладает местной монополией на голливудские кинофильмы.
More recently, a South African media corporation, which holds the local monopoly for Hollywood movies, has entered the market.
Несмотря на доминирующие позиции крупнейших голливудских киностудий, исключительно важное значение для функционирования этой индустрии имеют многие МСП, которые занимают значительные ниши в процессе выпуска и распространения кинопродукции.
Despite the dominant position of major Hollywood filmmaking studios, many SMEs are essential to the industry's operation, occupying important niches in the filmmaking and distribution process.
Произошедшее является еще одним звеном в постыдной цепи событий, которые начались с предательства вероотступника Салмана Рушди и продолжились с выходом сотен голливудских кинофильмов, направленных против ислама, и публикацией святотатских карикатур в Дании.
This is another link in the disgraceful chain that was formed by the treachery of the apostate Salman Rushdie and was continued by hundreds of anti-Islam Hollywood movies and the move by the wicked Danish caricaturist.
Вначале Медиафонд будет выпускать художественные и документальные фильмы, посвященные вопросам межкультурных отношений, например, чаще и разнообразнее представляя меньшинства, которые в голливудской продукции зачастую изображаются на основе стереотипного подхода.
Initial productions of the Media Fund will be feature films and documentaries that aim to address issues of cross-cultural relations by, for example, increasing and diversifying the portrayal of often-stereotyped minorities in major Hollywood film productions.
Сегодня есть империалистические дипломаты, тысячи полицейских, которые делят сцену с известными голливудскими звездами и надменно шествуют среди правительств и парламентов мира с песней сирен и хорошо знакомыми угрозами и благотворительными предложениями в обмен на презренное соучастие.
Today, there are imperialist diplomats, clones of policemen, who share the stage with famous Hollywood stars and who parade arrogantly among the Governments and Parliaments of the world, with their siren song and their well-known threats and offers of charity in exchange for the most abject complicity.
c) крупная голливудская киностудия, специализирующаяся на научной фантастике, сняла в зале Генеральной Ассамблеи одну из сцен готовящегося к выпуску художественного фильма, в которой вымышленный будущий Генеральный секретарь убеждает государства-члены проголосовать за предоставление безопасного убежища на нашей планете беженцам-инопланетянам.
(c) A major Hollywood science-fiction franchise shot a scene in the General Assembly Hall for an upcoming feature film, in which a fictional future Secretary-General implores Member States to vote in favour of offering safe haven to alien refugees on our planet.
Докажи, Голливудский мальчик!
Prove it, Hollywood.
Голливудская Академия Каскадеров?
Hollywood Stunt Academy?
Голливудское говно, мужик.
Hollywood shit, man.
Известный голливудский продюсер.
Famous Hollywood producer.
Просто, разные Голливудские вечеринки с разными Голливудскими друзьями каждую ночь и "Голливудская Одри" немного...
It's just that different Hollywood parties with different Hollywood friends, and " Hollywood Audrey" is....
- На Голливудский бульвар!
- Go! - To Hollywood Boulevard!
Старая голливудская актриса.
The old Hollywood actress.
Послушай, шишка голливудская.
Hey, Hollywood big shot.
Нет, от голливудских массовок.
No, of Hollywood extras.
«Голливудским помощникам».
To the Hollywood Helpers.
В голливудском отделении.
Out of Hollywood Division.
Я ведь не голливудская знаменитость.
And I'm not exactly a Hollywood celebrity.
Ни в голливудское отделение, ни в ОРУР.
Not to Hollywood Division and not to RHD.
Этакий голливудский типаж.
The trendy Hollywood look.
«Королева голливудского гостеприимства».
Hollywood’s Unofficial Hostess.
Наплыв: голливудское кладбище.
          Dissolve to the Hollywood Cemetery.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test