Translation for "голландец" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Первым европейцем, открывшим Самоа, был голландец Якоб Роггевеен.
The first European to sight Samoa was a Dutchman, Jacob Roggeveen.
Этот проклятый голландец сидел в моем доме и лакал мою выпивку!
Here I have this confounded son of a Dutchman sitting in my own house drinking of my own rum!
noun
Первое - пустой цилиндр, а второе - глупый голландец. (прим.пер: шутка в звучании букв в словах)
One is a hollow cylinder and the other is a silly Hollander.
Новая вещь, на которой нам нужно сосредоточиться, это отношения между вами и вашим парнишкой-голландецем.
Yeah. The new focus is the relationship between you and your boy Hollander.
Я понятия не имел, что голландец проворачивает аферу с арендными платами и не знал ничего про убийства.
I didn't know Hollander was running a rent scam, and I didn't know anything about any killings.
И следующая вещь, которую я знаю, голландец сказал мне, что он мёртв, и нам пришлось передвинуть тело.
And next thing I know, Hollander tells me that he's dead, and we have to move the body.
Ван боялся, что откроет это, как открыл древний Голландец.
Van feared he would discover, as had the ancient Hollander.
Розовощекий седовласый голландец был излишне суетлив, взбалмошен, а главное — абсолютно некомпетентен.
A pink-faced, white-haired Hollander, he was fussy, excitable, and largely incompetent.
Тридцатилетний голландец Ван Фоссан был тощим блондином с беспокойным взглядом и физиономией, словно у молодой гончей.
Van Fossan was a lean, blond, thirtyish young Hollander, with an eager eye and a face like a young hound's.
Что же до визгливого голоса, то удивительно не то, что мнения разошлись, а что итальянец, англичанин, испанец, голландец и француз – все характеризуют его как голос иностранца.
But in regard to the shrill voice, the peculiarity is - not that they disagreed - but that, while an Italian, an Englishman, a Spaniard, a Hollander, and a Frenchman attempted to describe it, each one spoke of it as that _of a foreigner_.
Хуже, подозревал Ван. Но он лишь медленно кивнул, думая, а удастся ли не прийти к тому же концу, к которому пришел древний Голландец.
Worse, Van suspected, but he only nodded slowly, wondering if he could avoid ending up like the historical Hollander.
Когда переводчик передал императору эту просьбу, его величество был несколько удивлен и сказал, что я первый из моих соотечественников обнаруживаю щепетильность в этом вопросе, так что у него закрадывается сомнение, действительно ли я голландец;
When this latter petition was interpreted to the Emperor, he seemed a little surprised; and said, “he believed I was the first of my countrymen who ever made any scruple in this point; and that he began to doubt, whether I was a real Hollander, or not;
– Зачем воскрешать все это? – подхватил француз. – Матарезе больше нет – все давно умерло и забыто, остались лишь смутные воспоминания, которые нужно поскорее похоронить. – Разве вы умерли? – удивленно спросил голландец. – Разве вас нужно поскорее похоронить? Мне кажется, нет.
“Why bring it up?” asked a Frenchman. “The Matarese is long gone-dead and forgotten, a distant memory to be buried.” “Are you dead?” said the Hollander. “Arejow buried? I think not.
noun
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test