Translation for "голицына" to english
Голицына
Translation examples
golitsyna
Какие основания были представлены для отстранения от дел трех адвокатов, нанятых семьями молодых людей, которые были задержаны после нападения вооруженных боевиков на город Нальчик в октябре 2005 года (адвокаты Ирина Комиссарова, Лариса Дорогова и Инна Голицына)?
What justification was provided for removal from their cases of three defence lawyers hired by families of young men detained following the raid by armed gunmen on the city of Nalchik in October 2005 (attorneys: Irina Komissarova, Larisa Dorogova, and Inna Golitsyna)?
Ярослав Голицын (Украина)
Yaroslav Golitsyn (Ukraine)
Владимир Владимирович Голицын
Vladimir Vladimirovich Golitsyn
Голицын, Владимир Владимирович
GOLITSYN, Vladimir Vladimirovich
г-н Владимир Голицын 35347 33386 S-3420J
Mr. Vladimir Golitsyn 35347 33386 S-3420J
61. Г-н Голицын (Украина) высоко оценивает деятельность Комиссии социального развития.
61. Mr. Golitsyn (Ukraine) commended the work of the Commission for Social Development.
Ханна должна пометить Голицына...
You'll mark Golitsyn, hand him to Hannah.
Мистер Голицын, рада вас видеть.
Mr Golitsyn, nice to see you.
Список, украденный Голицыным - приманка.
But the list Golitsyn stole was a decoy.
Голицын - он тоже из наших.
Golitsyn was a lightning rod. One of ours.
У него должен был быть помощник, чтоб убрать Голицына и Сару...
He must have had back-up to take out Golitsyn and Sarah at the fence.
Перед вами - Александр Голицын,... атташе в нашем пражском посольстве,... по совместительству предатель...
#The man you're looking #at is Alexander Golitsyn, #an attaché at our embassy #in Prague.
Голицын намерен выкрасть вторую часть на приеме в посольстве в Праге завтра вечером.
#It is this half which Golitsyn #plans to steal from the embassy #during a reception tomorrow night.
мы фотографируем, как Голицын крадет список, идем за ним к покупателю, и накрываем обоих.
we photograph Golitsyn stealing the NOC list, follow him to his buyer, apprehend both of them.
Он сделал это операция "Джоб 314" - именно это, по его мнению, сделал сегодня Голицын.
An operation he referred to as Job 314, the job he thought Golitsyn was doing tonight.
В той, которую украл Голицын, содержатся лишь псевдонимы, и она бесполезна без второй части с подлинными именами...
#The portion that Golitsyn #already has contains code names, #but it is useless without its mate, #which matches the code names #with their true names.
– Глупости все это. Посмотри, это, кажется, князь Голицын.
“Nonsense. Look—is that Prince Golitsyn?”
– Приветствую вас, сударыня. – Что привело вас ко мне, князь Голицын?
“How is it with you, Prince Golitsyn?”
Голицын со своими приспешниками убили его.
Golitsyn and his traitors have killed him.
Голицын в одном из них легко может устроить для нас ловушку.
Golitsyn could easily arrange a trap.
– Это недосмотр, – сказал Голицын, – у меня есть копия…
“An oversight,” Golitsyn said. “I have a copy here…”
Руку приложили князь Голицын, митрополит и Сведенборг.
Prince Golitsyn, the metropolitan, and Swedenborg took it.
– Конечно, это было бы наилучшим решением для нашего обоюдного удовлетворения, – сказал Голицын.
“That would be best, of course,” Golitsyn replied.
Князь Голицын улыбнулся очень нелюбезно.
Prince Golitsyn smiled in the most unfriendly way possible.
О чем он говорит? Голицын кашлянул, привлекая к себе внимание:
What was he talking about? Golitsyn coughed for attention.
Тень легкого беспокойства скользнула по лицу Голицына.
A troubled look passed across Golitsyn’s brow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test