Translation for "голеностопные" to english
Голеностопные
Translation examples
2.10.4 Коленные и голеностопные соединения обеспечивают возможность перемещения только в плоскости сгибаниеразгибание.
The knee and ankle joint allow for a flexion/extension rotation only.
Голеностопный шарнир манекена должен быть сертифицирован в соответствии с процедурами, изложенными в приложении 10".
The ankle of the dummy shall be certified in accordance with the procedures in annex 10.
2.11.3 Коленные и голеностопные соединения обеспечивают возможность перемещения только в плоскости сгибание-разгибание.
2.11.3. The knee and ankle joint allow for a flexion/extension rotation only.
Сильное растяжение связок голеностопного сустава.
A severe ankle sprain.
Хранится в голеностопной кобуре.
Kept it in an ankle holster.
Разрыв был вызван давлением воды на голеностопный сустав.
Disarticulation was caused by submerged decay of the ankle joint.
Я с трудом мог бы позволить себе голеностопный сустав.
I'd barely be able to afford an ankle joint.
Опухший голеностопный сустав — растяжение или перелом.
Swollen ankle, either a sprain or a fracture.
Один из голеностопных суставов чудовищно распух.
Both flippers were off, and one black ankle was swollen grotesquely.
Она выбрала простенькую татуировку в виде узкой цепочки и попросила нанести ее на голеностопный сустав. – Тут тонкая кожа.
She chose a simple little tattoo depicting a narrow band and asked to have it put on her ankle. She pointed. “The skin is very thin there.
Нокс перекатился на бок и застонал от внезапной боли, вызванной тремя сломанными ребрами, вывихнутым голеностопным суставом и многочисленными ссадинами.
    Knox rolled to his side and groaned in sudden agony caused by three broken ribs, a twisted ankle, and a sea of bruises.
– У тебя растяжение связок голеностопного сустава, – сообщила Даная, закончив перевязку. – Ничего страшного, но постарайся поберечь ногу пару дней.
“You’ve got a sprained ankle,” Daneh said, as she finished her wrappings. “Not bad, but you’re going to need to stay off of it as much as possible for the next day or so.”
Голеностопный сустав, которому приходилось отдуваться за всю малоподвижную ногу, от чрезмерной нагрузки опух и воспалился. — Дело хреново, да? — глухо спросил Родерик, глядя на мои манипуляции с голенью и ступней. — Кровообращение нарушено, образовалось много спаек.
The ankle joint—which Roderick was drastically overusing, in compensation for the lack of movement above—looked puffy and inflamed. ‘Pretty foul, isn’t it?’ he said, in a more subdued tone, as I tried the leg and foot in various positions. ‘Well, the circulation’s sluggish, and there are a lot of adhesions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test