Translation for "гожов" to english
Гожов
Similar context phrases
Translation examples
Ради бога,Уолден,я достаточно стара,что гожусь тебе в матери.
For God's sake, Walden, I'm old enough to be your mother.
Белла отвезла меня в кебе на Северный вокзал, купила билет, положила его мне в жилетный карман, сказала, в каких карманах у меня хранятся деньги и паспорт, ввела меня в вагон и внесла туда мой багаж, все время изливая на меня невыносимый поток успокоительной болтовни: «Бедный Парень, бедный мой старина, я для тебя не гожусь, я истощила тебя, подумай, как радостно будет оказаться дома, у мамы, и долго-долго отдыхать, подумай, сколько денег ты сбережешь, но ведь нам и хорошо бывало вместе, я ни об одной минутке не жалею, на всем белом свете наверняка не найдется лучшего спортсмена и атлета, чем Данкан Парринг, но прошу тебя, скажи Богу, что мне скоро понадобится свечка, помнишь нашу первую ночь в поезде?» — и так далее, а когда поезд тронулся, она побежала по перрону, крича мне в окно: «Привет милой Шотландии!»
Bella took me by cab to the Gare du Nord, bought a ticket, put it in my waistcoat pocket, told me which other pockets held money and passport, placed me and my luggage in a train, and all the time she poured out a maddening stream of soothing chat: “—poor Wedder, poor old lad, I’ve been bad for you, I’ve over-tired you, I bet you are glad to be going home to your mother’s house and a nice long rest, think of the money you will save, but we had some good times together, I don’t regret a moment of it, I’m sure there is not a better athlete and sportsman than Duncan Wedderburn in the whole wide world but do tell God I want the candle soon do you remember our first night in the train?” et cetera, and when the train moved from the station she ran along the platform beside it shouting through the window, “GIVE MY LOVE TO BONNY SCOTLAND!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test