Translation for "гогенцоллерн" to english
Гогенцоллерн
Translation examples
16. 1866 год: коронование принца Карла І Гогенцоллерна и принятие первой конституции современной Румынии, в которой провозглашался принцип разделения властей в государстве.
16. In 1866, Prince Carol I of Hohenzollern was crowned and the first Constitution of modern Romania adopted. This Constitution established the principle of separation of the powers of the State.
Да, Клуб Бурбонов и Клуб Гогенцоллернов.
the Bourbon Club and the Hohenzollern Club.
Может быть, я Гогенцоллерн.
Perhaps I'm a Hohenzollern
– Владыка – он владыка и в собственных покоях, – молвил Руджер, словно фамилия его была Гогенцоллерн* [6]. – Донеслось до меня, о путник, что рыцарского ты рода, и могу я без греха и помех возжелать пролить твою кровь.
said Roger, as though his name were Hohenzollern. He turned toward Shea. "It has reached me, oh man, that you are of knightly order, and I may without shame or hindrance take on myself the shedding of your blood.
– У профессора Вольфганга прекрасный сад. – Саша подтянул колени к груди, обхватил их руками. – И Потсдам – прекрасный город. Ты видел старые прусские дома, в которые Гогенцоллерны селили своих чиновников?
“Professor Wolfgang has a nice garden,” he announces. He has drawn up his spindly knees and is resting his forearms on them. “And Potsdam is a beautiful town. You have seen those old Prussian houses where the Hohenzollerns used to put their officials?”
или вырезанный из дюймовой щепки самшита и выставленный под увеличительным стеклом зимний дворец Гогенцоллернов [7] с подстриженным парком, сливовым садом и множеством комнат, где стоят более трехсот точных копий предметов мебели.
and carved from a piece of boxwood one inch long, and displayed beneath a magnifying lens, the winter palace of the Hohenzollerns, with its topiary garden, its orchard of pear trees, and its many rooms, containing more than three hundred pieces of precise furniture.
Если учесть, что союзная румынская армия подчиняется собственному командующему в лице князя Карла Гогенцоллерна-Зигмарингена, на ум приходит уже не двуглавый царь пернатых, а остроумная русская басня про лебедя, рака и щуку, опрометчиво запряженных в один экипаж…
Taking into account the fact that the allied Romanian army possesses its own commander in the person of Prince Karl Hohenzollern-Siegmaringen, one is reminded less of the double-headed king of the feathered tribe than of the droll humor of the Russian fable in which a swan, a crayfish, and a pike are harnessed to the same carriage .
Однако если мы обратимся к судьбе королевских домов — Бурбонов, Габсбургов и Гогенцоллернов, со всеми их коронами и полями, со всеми львами и леопардами, вздыбленными и лежащими, и найдем их ныне в изгнании, в безвластии и небреженье, нам останется лишь покачать головой и признать, что в Клубе Спаниелей судят куда точней.
Yet when we come to survey the Royal Houses of Bourbon, Hapsburg and Hohenzollern, decorated with how many coronets and quarterings, couchant and rampant with how many lions and leopards, and find them now in exile, deposed from authority, judged unworthy of respect, we can but shake our heads and admit that the Judges of the Spaniel Club judged better.
Что значат переживания бруклинского пария в сравнении со страданиями тех, кто пережил «черную смерть», Столетнюю войну, истребление альбигойцев, походы крестоносцев, инквизицию, резню гугенотов, Французскую революцию, бесконечные преследования евреев, вторжение гуннов и турок, наказания жабами и саранчой [137], отвратительные деяния Ватикана, цареубийства, одержимых похотью цариц и слабоумных монархов, времена Робеспьера и Сен-Жюста, Гогенштауффенов и Гогенцоллернов, крысоловов и костоломов.
What were the sufferings of a Brooklyn boy to the inheritors of the Black Plague, the Hundred Years’ War, the extermination of the Albigensians, the Crusades, the Inquisition, the slaughter of the Huguenots, the French Revolution, the never ending persecution of the Jews, the invasions of the Huns, the coming of the Turks, the rains of frogs and locusts, the unspeakable doings of the Vatican, the irruption of regicides and sexbedeviled queens, of feebleminded monarchs, of Robespierres and Saint Justs, of Hohenstauffens and Hohenzollerns, of rat chasers and bone crushers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test