Translation for "говорливость" to english
Translation examples
Ты стала менее говорливой?
You talk less now.
Почему ты такая говорливая?
Why you gotta talk so much?
И все что есть у них, 13 дней... и говорливые лошадки.
And all they had were the talking horses... ..and 13 days.
Ты просто говорливый продавец машин, прячущийся за фразой "Я творю добро".
You're just a fast-talking car salesman that hides behind the line, "I do good."
Должно быть, прокол был очень явственный и с четкими краями и ужасно говорливый, раз ты знаешь такие подробности.
That must've been a very distinctively shaped, and awfully talkative puncture for you to get all of that.
Эти русские так говорливы, не так ли?
These Russians do tend to talk, don’t they?
– спросил говорливый идиот.
the talk-show idiot asked.
– Звали тебя тогда Сестра Говорливая. Или как-то так.
Your name then was Sister Talkative. Or something.
Он прощал мистеру Шарпу даже его говорливость.
He didn't mind that Mr Sharpe was doing all the talking.
Говорливый ветерок пробежал меж домов;
A little talking wind shivered along the houses;
Куда делась пышная, говорливая, кипящая энергией дама?
Where did the magnificent, talkative, boiling lady go?
А говорливый идиот общался с каким-то Уолтом из Фремингхэма.
The talk-show idiot was on the line with Walt from Framingham.
Выглядел он не особо говорливым, но моими словами заинтересовался.
He didn't look like the talkative type, but he was interested enough.
На улицах стоял гомон, словно тут собрались сотни говорливых Шерванов.
People talked, like a city of hundreds of Shervans.
А Тоф, всегда столь говорливый, теперь только ответил: «Да, сэр», – и удалился в кухню.
And Toff, always eager to talk at other times, only answered, "Yes, sir"--and retreated at once to the kitchen regions.
Люди, принимающие алкоголь, не в меру говорливы.
Alcoholic stimulants make humans voluble.
У наиболее говорливого молодого человека с окладистой бородкой, на рубашке красовался крошечный зеленый крокодильчик.
The more voluble of the two wore a goatee and a shirt decorated with a little green crocodile.
— А вы довольно говорливы, когда дело касается вашей собственной безопасности, — подняв бровь, заметил Аллейн.
“You are voluble enough,” said Alleyn, “when it comes to your own safety.”
Если это даже и не совсем так и мужчины по-прежнему более говорливы, то все же верно то, что теперь женщины пишут не только романы.
Or if that is not yet quite true, if the male is still the voluble sex, it is certainly true that women no longer write novels solely.
Для восприимчивого, впечатлительного подростка общение, — под предлогом романтических рассказов о море, — с безответственными, грубыми, но говорливыми моряками действуют отравляюще.
To an impressionable youngster the lure of the sea as expounded by rootless, irresponsible, but voluble seamen is intoxicating.
Пуаро улыбнулся. Он живо представил себе, как этот джентльмен – «слуга для джентльменов» – пренебрежительно осаживает говорливого верзилу итальянца.
Poirot smiled. He could visualize the scene – the large, voluble Italian, and the snub direct administered by the gentleman’s gentleman.
Его глаза видели гораздо больше, чем выдавали, а глубокомысленная говорливость являлась прекрасным средством отвлечь внимание собеседника и скрыть собственные мысли.
The eyes saw more than they let on, and his donnish volubility could be an effective means of distraction or camouflage.
Она отвергла его предложение об увеличении числа рабынь, сказав, что ей нужна только Марта с дочерьми и говорливый Джинджи.
She had refused his offer of more slaves teling him that she needed only Marta and her daughters along with the voluble Jinji to serve her.
У Джон-Тома потемнело в глазах. Рядом невнятно зашипела Розарык, и даже говорливый Мадж утратил дар речи.
Jon-Tom's brain went blank. He heard Roseroar hiss next to him and even the always voluble Mudge was at a loss for words.
Их и всех ее дядюшек и тетушек, да не забыть бы еще всех говорливых французских кузин и кузенов, которых тоже, к несчастью, здесь нет, за исключением отца Жан-Поля.
They and all the tantes and oncles, and not to be forgotten, all her wonderfully voluble and fashionable French cousins and cousines, were woefully absent, except, of course, for Père Jean-Paul.
Тот самый говорливый Мистер Гарроу.
The garrulous Mr Garrow. With admiration.
Мне надо сказать пару слов наедине говорливому М-ру Гарроу.
I will have private word with the garrulous Mr Garrow.
Оскар встал перед говорливым платаном.
Oskar confronted the garrulous sycamore.
Кора сначала была безмолвна, а затем слишком говорлива.
Cora had been first speechless and then garrulous.
Почувствовав, что назойлива и излишне говорлива, Дороти подошла к окну.
Feeling pushy and garrulous, Dorothy walked over to the window.
Барни оказался веселым и говорливым спутником, и время пролетело незаметно.
Barney was a cheerful, garrulous companion and time passed easily.
Это все из-за разницы в темпераментах, объяснял говорливый старый вассал.
It just went to show, the garrulous old retainer pointed out, the difference in temperaments.
Джимми Лина было трудно упрекнуть в скрытности, скорее он отличался говорливостью.
Jimmy Lin wasn't reticent about himself. Garrulous would've been more accurate;
Джордж, огромный, говорливый, восторженный и, пожалуй, слегка наивный, угощал Пита выпивкой.
George, big and garrulous and enthusiastic and maybe a bit naive, had bought him a drink, and had argued that “they”
В оплату стоимости входила и плата за услуги говорливого старика с повязанным на голове синим шарфом.
A garrulous old man with a blue scarf tied around his head was included in the rental price;
– Да, да, приезжай, приезжай, – произнес он со славянской говорливостью, которую так и не смогла искоренить присущая эстонцам сдержанность.
“Yes, come, come,” he had said with a Slavic garrulity that had never been chastened by Estonian reserve.
Следующим днем была среда, и Квиллер встал рано, дабы не попасться на глаза говорливой миссис Фулгров, большой охотнице перемывать чужие косточки.
The next day being Wednesday, he rose early to avoid the garrulous and censorious Mrs. Fulgrove.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test