Translation for "гносеологическая" to english
Гносеологическая
adjective
Translation examples
adjective
Это будет достигнуто путем составления атласа разнообразия онтологических, гносеологических и этических мировоззрений и плюрализма ценностей и систем ценностей.
This will be done by mapping out the diversity of ontological, epistemological and ethical world views and the plurality of values and value systems.
Кафедра стремится анализировать гносеологические рамки, в которых формируются мировоззрение коренных народов, их жизненная концепция, посредством обсуждения основ и практических и концептуальных аналитических категорий, составляющих фундамент для создания систем знаний коренных народов.
It seeks to analyze the epistemological framework surrounding the indigenous people's world view, their concept of life, by discussing the foundations and the practical and conceptual analytical categories underlying the generation of indigenous knowledge.
Опыт в различных областях свидетельствует о том, что благодаря привлечению достаточно широкого круга специалистов по различным системам знаний и с разными точками зрения может возникнуть новая обширная база знаний и инноваций, являющаяся более полезной с географической и гносеологической точки зрения;
Experience in various fields shows that with a sufficiently large population of experts in different knowledge systems with different perspectives, a new depth of knowledge and innovation can emerge, one that is geographically and epistemologically more robust;
По его мнению, в том случае, если продолжать обсуждение вопроса о многообразии культур, то оно объясняется тем, что гносеологический разрыв в эволюции образа мысли, который произошел в области науки и техники и обеспечил гуманитарный прогресс в этих областях, не был реализован с точки зрения гуманизма в культурной области.
In his opinion, if multiculturalism was still a subject for debate, it was because the epistemological rupture in the evolution of ways of thinking that had taken place in science and technology, enabling human progress to be made in those fields, had not been achieved, in a humanistic sense, in the field of culture.
8. При разработке принципов и руководящих положений Специальный докладчик считала целесообразным исходить из того, что наследие всякого коренного народа - это не просто совокупность предметов, сказаний и обрядов, а цельная система знаний, имеющая свои собственные гносеологические и философские концепции, свою научную и логическую обоснованность.
8. In developing the principles and guidelines, the Special Rapporteur found it useful to bear in mind that the heritage of an indigenous people is not merely a collection of objects, stories and ceremonies, but a complete knowledge system with its own concepts of epistemology, philosophy, and scientific and logical validity.
С 2003 года на общенациональном уровне развернулась дискуссия с участием всех университетских кругов, посвященная гносеологическим, организационным и педагогическим моделям, применяемым в венесуэльских университетах, и альтернативным предложениям по поводу возможных преобразований, которые на первоначальном этапе привели к созданию Боливарианского университета Венесуэлы.
In 2003, a nation-wide debate involving all stakeholders in the university sector began in Venezuela. That debate centred on the epistemological, organizational and instructional models currently in use in the country's universities and the proposed new transformative options which were initially put into practice with the establishment of the Bolivarian University of Venezuela.
Эта оценка будет основываться на существующих знаниях, принимая во внимание разнообразие онтологических, гносеологических и этических мировоззрений и в ее рамках будет рассматриваться ряд практических путей признания, интеграции и, где это возможно, сопряжения различных подходов и методов для процесса определения ценности и различных концепций ценности, подвергаемых оценке.
This assessment will build on existing knowledge, taking into account the diversity of the ontological, epistemological and ethical world views and will explore a range of practical ways of acknowledging, integrating and, where possible, bridging different approaches and methods to the valuation process and different conceptions of the values being assessed.
В своем первом докладе Генеральной Ассамблее Независимый эксперт излагает предварительные соображения относительно концептуальных и правовых рамок мандата и подробно останавливается на некоторых гносеологических проблемах, неразрывно связанных с понятием демократии на национальном и международном уровнях, а также на вопросе о том, что подразумевает культура справедливости, основанная на здравом смысле и общности интересов.
In his first report to the General Assembly, the Independent Expert formulates preliminary views on the conceptual and legal framework of the mandate and highlights some of the epistemological challenges inherent in the notion of democracy at the domestic and international levels, as well as the implications of a culture of equity based on common sense and common interest.
14. Большое влияние на знания о возникающих вопросах оказывает Интернет, где более не существуют простые гносеологические основы для выяснения того, что известно, а что нет; напротив, объединенные в сеть факты и данные существуют внутри переплетения ссылок на рецензируемые издания, мнения специалистов и доклады правительств таким образом, что они становятся полезными и понятными.
Knowledge about emerging issues is heavily influenced by the internet, where simple epistemological foundations for defining what is known and unknown no longer exist; instead, networked facts and evidence exist within a web of links between peer-reviewed literature, practitioners and government reports in a manner that makes them useful and understandable.
52. Старейшины играют ключевую роль и в определении новых моделей, при условии нахождения новых способов привлечения их на более высоком уровне к разработке новых методологических и гносеологических понятий, которые выражали бы космовидение коренных народов и вынуждали бы доминирующую систему уважать их уникальные возможности служить связующим звеном между живыми традициями и современной жизнью коренных народов, способных постоянно производить знания.
52. Elders are of crucial importance in defining new paradigms, provided that new ways are found of involving them at the highest level in the design of new methodological and epistemological approaches, which express the indigenous world vision and will lead the dominant system to respect the unique capability of that vision to form the bridge between a living tradition and an indigenous modernity that has never ceased to produce knowledge.
Во-вторых, они работают с устаревшей гносеологической моделью .
Second, they work with a totally outdated epistemological model, it's as if...
Против людей, «увлеченных новыми гносеологическими догмами», Больцман писал:
Writing against people who “have been carried away by the new epistemological dogmas,”
То, что он действительно критически уничтожает, это — карикатура на идеализм, а не действительно верное гносеологическое выражение его» (l.c., 64-65).
What he has actually destroyed by his criticism is a caricature of idealism rather than its genuine epistemological expression” (ibid., pp. 64-65).
Про англичанина Карла Пирсона Мах прямо говорит, что «согласен с его гносеологическими (erkenntniskritischen) взглядами во всех существенных пунктах» («Механика», цит. изд., стр.
Mach explicitly says of Karl Pearson, the Englishman, that he (Mach) is “in agreement with his epistemological (erkenntniskritischen) views on all essential points” (Mechanik, ed.
Петцольдт возражает: «Гносеологически важный вопрос состоит, однако, совсем не в том, можем ли мы вообще мыслить подобную местность, а в том, имеем ли мы право мыслить ее существующей или существовавшей независимо от какого бы то ни было индивидуального мышления».
Petzoldt replies: "The epistemologically important question, however, is not whether we can think of such a region at all, but whether we are entitled to think of it as existing, or as having existed, independently of any individual mind.”
Равным образом О.Эвальд, который хвалит Маха за то, что он не поддался материализму, говорит о принципиальной координации: «Если объявить соотносительность центрального члена и противочлена гносеологической необходимостью, от которой не может быть отступления, то — какими бы крикливо-крупными буквами ни стояло на вывеске слово: «эмпириокритицизм», — это значит встать на такую точку зрения, которая ничем не отличается от абсолютного идеализма».
Ewald, who praises Mach for not succumbing to materialism, speaks of the principal co-ordination in a similar manner: “If one declares the correlation of central term and counter-term to be an epistemological necessity which cannot be avoided, then, even though the word ‘empirio-criticism’ be inscribed on the signboard in shrieking letters, one is adopting a standpoint that differs in no way from absolute idealism.
– Вот: «…таким образом, функции онтологическо-гносеологических социальных ограничений заключаются в помещении человека (или гуся, как в нашем случае!) в изолированное пространство определённой парадигмы и снабжение его такими гносеологическо-методологическими инструментами познания, чтобы он не мог выйти за её границы.
- Here: “... thus, the functions of the ontological - epistemological social limitations are to place a person ( or a goose, as in our case! ) In the isolated space of a certain paradigm and supply him with such epistemological - methodological tools of cognition so that he cannot go beyond it borders.
adjective
Фрейд обосновал гносеологическое значение порождений фантазии, которые до тех пор считались бессмысленными или непонятными.
Freud substantiated the gnoseologic values of the products of fantasy, which, until then, were considered meaningless or opaque.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test