Translation for "гнетет" to english
Гнетет
verb
Translation examples
verb
Оба класса объединены тем, что «бюрократически-военная государственная машина» гнетет, давит, эксплуатирует их.
These two classes are united by the fact that the "bureaucratic-military state machine" oppresses, crushes, exploits them.
Только пролетариат, — в силу экономической роли его в крупном производстве, — способен быть вождем всех трудящихся и эксплуатируемых масс, которые буржуазия эксплуатирует, гнетет, давит часто не меньше, а сильнее, чем пролетариев, но которые не способны к самостоятельной борьбе за свое освобождение.
Only the proletariat — by virtue of the economic role it plays in large-scale production — is capable of being the leader of all the working and exploited people, whom the bourgeoisie exploit, oppress and crush, often not less but more than they do the proletarians, but who are incapable of waging an independent struggle for their emancipation.
- Может быть, именно поэтому так гнетет эта история с центральной расой.
"Maybe that's why this centerward thing is so oppressive.
Так вот, я, собственно, хотел сказать, что, по-моему, именно мой братец виновен в той печали, что гнетет тебя.
As I was about to say, I think it likely that my cousin is responsible for the sorrow that oppresses you.
Во всем виновата эта проклятая комната. Здесь все гнетет: тяжелая мебель, спертый воздух.
It’s probably this damned room. I always found it… oppressive. Everything so heavy and ornate.
Как только я выхожу на улицу, меня гнетет тоска, страх слепого, потерявшего свою собаку.
As soon as I   reach the street I am oppressed by anguish, like the fear of a   blind man that has lost his dog.
И я не буду в состоянии говорить с нами свободно, пока не выскажу того, что гнетет меня.
I cannot talk freely with you on any subject unless I relieve my mind of what oppresses it just now.
Генрих не мог понять, что графа Корнуолльского гнетет боязнь поражения, а не делает несчастным подготовка к войне.
Henry could not see that Richard was not oppressed, as he was, with fear of failure and was not made miserable by going to war.
– Может быть, ты и права, – проговорил Мак-Кленнон. – Мы привыкли верить, что непобедимы. – Он взглянул на Мауса. – Может быть, именно поэтому так гнетет эта история с центральной расой.
McClennon said, “You could be right. We’re supposed to believe we’re invincible.” He glanced at Mouse. “Maybe that’s why this centerward thing is so oppressive.
Думаю, что трудился ради того лихорадочного возбуждения, которое приносила мне работа, так же как люди играют в шахматы для того, чтобы занять свои мозги и не думать о том, что их гнетет;
I think I labored for the feverish excitement the work gave me, just as men play at chess to keep their brains active with other thoughts than those that oppress them;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test