Translation for "гнавшиеся" to english
Translation examples
verb
Я был собакой, гнавшейся за машиной, а поймал автобус.
I was a dog chasing a car, and I caught a bus.
Я был сбит с дороги какими-то бандитами, гнавшимися за себе подобными, Они направили меня в фонарный столб.
I was run off the road by some bangers in a chase of some sort, they sent me into a light post.
— Волан-де-Морт нагнал тебя? — резко переспросил Люпин. — И что произошло? Как ты уцелел? Гарри коротко рассказал, как гнавшиеся за ними Пожиратели смерти, по-видимому, опознали в нем настоящего Поттера, как они прервали погоню — судя по всему, чтобы призвать Волан-де-Морта, появившегося совсем незадолго до того, как он и Хагрид достигли убежища — дома родителей Тонкс. — Опознали?
“Voldemort caught up with you?” said Lupin sharply. “What happened? How did you escape?” Harry explained how the Death Eaters pursuing them had seemed to recognize him as the true Harry, how they had abandoned the chase, how they must have summoned Voldemort, who had appeared just before he and Hagrid had reached the sanctuary of Tonks’s parents. “They recognized you?
Гнавшиеся за ней мужчины пугали ее не так сильно.
The men who had been chasing her presented no special fear.
Еще через несколько минут над дорогой пролетели два ястреба, гнавшиеся за голубем.
A few miles on, a pair of hawks circled the freeway chasing a pigeon.
Юноша ее не видит, а гнавшийся за ним, вероятно, будет так увлечен преследованием, что тоже не заметит.
He hadn't seen her, and perhaps whoever was chasing him would be so intent he or they wouldn't detect her either.
Сила Виктора была теплым, наполненным жизнью ветром, гнавшим ее назад, мягко, но непреклонно.
Victor’s power was a warm, living wind that chased her back, gently but inexorably.
Она металась и ворочалась во сне, спасаясь от преследователей, гнавшихся за ней по темным, длинным и нескончаемым коридорам.
She tossed and turned, haunted by dreams of being chased down dark, long, endless corridors.
Взошла белая луна, Видомни, а потом вскоре появилась голубая — Иларион, безуспешно гнавшаяся за белой по небу.
The white moon, Vidomni, rose, and then, not long after, came blue Ilarion to chase her hopelessly across the sky.
Нет, какой-нибудь сумасшедший может опознать в великане, гнавшемся за женщиной, его помощника, но привязать Кэла к убитому бармену не получится. Возможно.
Some crazy person might identify a huge man chasing a woman but there would be no practical way of linking them with the dead bartender. Perhaps.
– Ну, это проще простого. – Он закончил сдачу безо всяких фокусов. – Мы неслись быстрее призраков, гнавшихся за нами.
“That’s an easy one.” He completed a straight deal. “We ran away faster than the ghosts chasing us could run.
Все это совершенно бессмысленно, думал он, нарочно уронив треску, доставшуюся ему с большим трудом — ее тут же подхватила старая голодная чайка, гнавшаяся за ним.
It’s all so pointless, he thought, deliberately dropping a hard-won anchovy to a hungry old gull chasing him.
Повозка двигалась в толпе, разделяя ее, как корабль разделяет плавающие обломки, а кришнанцы, гнавшиеся за Фредро, бежали за повозкой, выкрикивая угрозы и оскорбления.
The wagon drove in among the crowd, dividing it as a ship does flotsam, while the Balhibuma who had started to chase Fredro ran in behind it, shouting threats and objurgations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test