Translation for "гмелин" to english
Гмелин
Similar context phrases
Translation examples
Г-н Вильгельм Гмелин
Mr. Wilhelm Gmelin
Работе Группы экспертов оказывали помощь в качестве консультантов гн Лоуенс Шайнман и гн Вильгельм Гмелин, а также ряд сотрудников и бывших сотрудников МАГАТЭ и внешних экспертов, которые также указаны в приложении 2.
The Expert Group was assisted in its efforts by Messrs. Lawrence Scheinman and Wilhelm Gmelin as advisors, as well as a number of current and former staff members of the IAEA and external experts, who are also identified in Annex 2.
Так, при содействии Фонда им. Фридриха Эберта проведены семинары по вопросу о независимости судей с участием депутата бундестага, бывшего федерального министра юстиции ФРГ Герты Дойблер-Гмелин в различных городах Узбекистана (Ташкент, Бухара, Самарканд, Нукус, Ургенч).
With the assistance of the Friedrich Ebert Foundation, seminars on the issue of the independence of judges were held in various cities of Uzbekistan (Tashkent, Bukhara, Samarkand, Nukus and Urgench) in which a member of the Bundestag, the former Federal Minister of Justice of Germany, Herta Däubler-Gmelin, participated.
25. Союз за демократию и терпимость против экстремизма и насилия официально был создан 23 мая 2000 года (в день, когда в Германии отмечается принятие Основного закона) тогдашними федеральными министрами Отто Шили и д-ром Гертой Доблер-Гмелин.
25. The Alliance for Democracy and Tolerance - Against Extremism and Violence was officially brought into being on 23 May 2000 (the day on which Germany marks the adoption of the Basic Law) by the then Federal Ministers Otto Schily and Prof. Dr Herta Däubler-Gmelin.
Например, в 2005 - 2006 годах при содействии Фонда им. Фридриха Эберта проведены четыре семинара по этой теме с участием депутата Бундестага, бывшего Федерального министра юстиции Германии Герты Дойблер-Гмелин в различных городах Узбекистана (Ташкент, Бухара, Самарканд, Нукус, Ургенч).
For example, in 2005-2006, with the assistance of the Friedrich Ebert Foundation, seminars were held in various cities of Uzbekistan (Tashkent, Bukhara, Samarkand, Nukus and Urgench) on the issue, with the participation of the Bundestag member, the former Federal Minister of Justice of Germany, Herta Däubler-Gmelin.
На церемонии с заявлениями выступили Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций гн Кофи Аннан; Председатель Чандрасекхара Рао; федеральный министр юстиции Федеративной Республики Германии гжа Херта Дойблер-Гмелин; первый бургомистр Гамбурга гн Ортвин Рунде и Секретарь Читти.
At the ceremony, statements were delivered by the Secretary-General of the United Nations, Mr. Kofi Annan; President Chandrasekhara Rao; the Federal Minister of Justice of the Federal Republic of Germany, Mrs. Herta Däubler-Gmelin; the First Mayor of Hamburg, Mr. Ortwin Runde; and Registrar Chitty.
274. Трибунал посетили также несколько представителей небалканских государств, в том числе премьер-министр Италии Массимо Д'Алема; министр юстиции Марокко Омар Аззиман; министр юстиции Германии Херта Дойблер Гмелин; министр эмиграции Канады Элинор Каплан и президент Франции Жак Ширак.
274. Several representatives of non-Balkan States also visited the Tribunal including the Prime Minister of Italy, Massimo D'Alema; the Minister of Justice of Morocco, Omar Azziman; the Minister of Justice of Germany, Herta Daübler-Gmelin; the Minister of Immigration of Canada, Elinor Caplan; and the President of France, Jacques Chirac.
Министр юстиции гжа Херта Дойблер-Гмелин, согласно сообщениям газеты <<Фигаро>> от 9 августа 2000 года, заявила, что она собирается принять меры с целью воспрепятствовать тому, чтобы на вебсайтах в Интернете помещался адрес неонацистского характера, после того как одному из вебсайтов было дано название <<Хайль Гитлер>>, и это осталось совершенно безнаказанным.
According to an article in Le Figaro on 9 August 2000, the Minister of Justice, Herta Daübber-Gmelin, announced that she would take steps to prevent Internet sites from using neo-Nazi elements in their addresses, after a site had been able to use "Heil Hitler" as part of its address with complete impunity.
56. В ходе отчетного периода были успешно завершены переговоры между Трибуналом, правительством Федеративной Республики Германии и сенатом Гамбурга о заключении соглашения, касающегося постоянных помещений Трибунала. 18 октября 2000 года Председатель Чандрасекхара Рао, федеральный министр юстиции Федеративной Республики Германии гжа Херта Дойблер-Гмелин и статс-секретарь по иностранным делам гн Вольфганг Ишингер подписали Соглашение между Международным трибуналом по морскому праву и правительством Федеративной Республики Германии о занятии и использовании помещений Международного трибунала по морскому праву в свободном и ганзейском городе Гамбурге (именуемое далее <<Дополнительное соглашение>>).
56. During the period under review, negotiations were successfully concluded between the Tribunal, the Government of the Federal Republic of Germany and the Hamburg Senate to establish an agreement concerning the permanent premises of the Tribunal. On 18 October 2000, President Chandrasekhara Rao, the Federal Minister of Justice of the Federal Republic of Germany, Mrs. Herta Däubler-Gmelin, and the State Secretary for Foreign Affairs, Mr. Wolfgang Ischinger, signed the Agreement between the International Tribunal for the Law of the Sea and the Government of the Federal Republic of Germany on the Occupancy and Use of the Premises of the International Tribunal for the Law of the Sea in the Free and Hanseatic City of Hamburg (hereinafter "Additional Agreement").
Он подтверждает свои наблюдения в сноске, ссылаясь, как на авторитет, на Джона Джорджа Гмелина.
and this he justifies in a note, citing John George Gmelin as his authority.
— Гмелин заявляет, что сибирский водный пастушок спит, зарывшись в снег, — заметил отец Мартин.
'Gmelin says that the Siberian rail sleeps buried in the snow,' observed Martin.
Подумать только, что бы на моем месте совершили Паллас, ученый Соландер или Гмелины, старый и молодой!
Think what Pallas, think what the learned Solander, or the Gmelins, old and young, would have accomplished!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test