Translation for "глубоководье" to english
Глубоководье
Translation examples
Большинство крупных новых месторождений было обнаружено на глубоководье, последними примерами чему стали месторождения, открытые у побережья Западной Африки и в Мексиканском заливе.
Most major new finds have been in deep water, most recently off the coast of West Africa and in the Gulf of Mexico.
А потом вернемся на глубоководье. – Зачем?
Then we’ll reverse back into deep water.” “Why?”
Я вижу, ты уже установил штормовые буи на глубоководье у своего причала.
I see thee’s set storm buoys off thy wharf in deep water.”
— Три полных дня. На четвертый после обеда выходите из бухты и встаньте на якорь на глубоководье.
Four days. On the afternoon of the fourth day, move out of the cove and anchor in deep water.
Они брали с собой маленькие масляные фонари, снабженные рукоятками, иначе оба искусных пловца могли затеряться на глубоководье.
With them went small sealed oil lamps fitted with handles. These provided light in the darkness, a necessity since even such agile swimmers as the two explorers could become lost in the deep waters.
– Я думаю нам следует отвоевать часть земли у моря и протянуть причал до глубоководья, – сказал Робб. – Можно заняться этим прямо сейчас, не дожидаясь следующего года.
“I think we should reclaim part of the land from the sea and extend the wharves into deep water,” Robb said. “Might as well do it now as next year.”
Участок под застройку не будет ничего стоить, мы возьмём его поближе к морю, чтобы он спускался по крутому берегу и заходил на глубоководье, тогда суда смогут приставать прямо к фабрике.
The factory site isn’t costing us anything; we’re building it with only one end of it on dry land, stretching the main part of it right out into the bay to deep water, so that vessels can tie up alongside.
Если бы ему хватило терпения, то он мог бы просто заблокировать выход из бухты, курсируя на глубоководье, и подождать наступления плохой погоды, которая вынудила бы галеон покинуть бухту и подставиться под удар.
If he were a patient man, he could simply blockade the bay, riding in deep water, and wait for the foul weather, which would force the galleon to leave the harbor and be exposed to his attack.
А на этот раз было темно и жарко, и она тянулась вверх, словно выплывала из глубоководья; ее мучила слабость, руки и ноги были вялыми, вода давила на нее, вода заполнила рот, так что она не могла даже крикнуть.
This time, it had been dark and hot and she'd been struggling upwards as if from deep water, her limbs weak, the water crushing her, her mourn full of water so that she couldn't scream.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test