Translation for "глубинного" to english
Глубинного
adjective
Translation examples
adjective
На глубину менее 2 мм.
Less than 2 mm deep.
Глубиной менее 5 мм.
Less than 5 mm deep.
Глубина воды должна быть по возможности большой.
The water shall be as deep as possible.
Структура глубинных слоев земной коры
Structure of the deep Earth's crust
2) ров (глубиной до 4 метров);
(2) a ditch (up to 4 metres deep);
(1) Глубиной менее 3,5 мм.
1 Less than 3.5 mm deep.
(2) На глубину менее 2 мм.
2 Less than 2 mm deep.
(1) Глубиной менее 5 мм.
1 Less than 5 mm deep.
4 C 3 Орошение глубинными водами
4 C 3 Deep Water
– В глубине души – В глубине души
# -Deep in my heart Deep in my heart
В глубине души.
Deep inside once.
Суки: Ненавижу глубину.
Hate deep water.
Исследования глубин космоса.
Deep space exploration.
Там, в глубине.
In there deep.
В глубине пещеры кто-то затянул ритуальный распев:
Deep within the cave, someone began chanting:
Но здесь, так близко от дома, не многие сохраняют трезвость и глубину мысли.
But not many are thinking deep thoughts now this close to home.
Бассейн, лежавший перед ней, был глубок – она чувствовала его глубину и лишь с большим трудом удерживалась от того, чтобы окунуть туда руки.
The water pool was deep; she could sense its deepness, and resisted a desire to dip her hands into it.
Суровые черты его лица смягчались только теплой глубиной серых глаз.
His thin face held harsh angles warmed only by deep gray eyes.
Я знал о Маленьких Подателях, населяющих глубины под песками, задолго до того, как увидел их.
I knew the little maker was there, deep in the sand, long before I ever saw it.
Экстаз этот исходил из неведомых ему самому недр его существа, возвращая его в глубину времен.
He was sounding the deeps of his nature, and of the parts of his nature that were deeper than he, going back into the womb of Time.
Чани подвела Преподобную Мать к каменной скамье в глубине акустической раковины и вернулась к Стилгару.
Chani led the old Reverend Mother to a rock bench deep in the acoustical horn, returned to stand beside Stilgar.
Раз слышен запах премеланжевых масс, значит, давление газов в глубине стало критическим – близким к взрыву.
If he could smell the pre-spice mass, that meant the gasses deep under the sand were nearing explosive pressure.
Какая здесь глубина?
How deep is it here?
– Какая у них глубина? – спросил он.
How deep are they?
Какая же здесь может быть глубина?
how deep was the water here?
Затем, в самой глубине глубин, она увидела мерцающий огонек.
Then, from deep within the deep, she saw a glittering point of light.
Мы в глубинах космоса.
We are in deep space.
— А какая там глубина, сэр?
“How deep is it, sir?”
Какой глубины тут будет снег?
How deep will the snow be?
adjective
h) создание батиметрических профилей вдоль всей континентальной окраины от шельфа до абиссальных глубин;
(h) Creation of bathymetric profiles extending along the whole continental margin, from the shelf to the abyssal;
Соединенные Штаты также эксплуатируют новый аппарат, предназначенный для научных миссий на абиссальных глубинах, а именно <<Одиссей II>>, разработанный для ведения съемочных операций.
The United States also operates a new vehicle designed for science missions at abyssal depth, the "Odyssey II", intended for survey operations.
16. Полиметаллические конкреции образуют плоские горизонтальные поля, расположенные на глубине от 4000 до 6000 м, например в абиссальной Центральной котловине Тихого океана.
16. Polymetallic nodules form flat horizontal fields at depths from 4,000 and 6,000 m, such as in the Pacific central abyssal basin.
По сравнению с количеством видов костных рыб количество акульих видов малó, однако они занимают самые разные среды обитания: от предбрежья до океанских глубин.
The number of shark species is small compared with the number of species of bony fishes, but they occupy a variety of habitats from near shore to the ocean abyss.
Властелин неизведанных глубин души, который продолжает творить невообразимое силой духа.
The Master of the abysses of the soul, whose power over the soul itself is able to achieve unbelievable things.
Реальность... это всегда путешествие за черту, за пределы границ установленных обществом или сознанием, в бездны, морские глубины, к Южному Полюсу.
Reality... always voyages beyond, outside, or beneath all the forms established by society or by the mind, to the abysses, to the bottom of the sea, to the South Pole.
В глубине бездны дым.
In the depth of the abyss, smoke.
Ну, спасибо! Моя благодарность простирается от океанских глубин до небесного свода.
Thank'ee! My gratitude fills abysses and o'erwhelms the sky.
Он нагнулся над краем, глядя, как они исчезли в глубине провала. - Где?
He leaned over, watching them disappear into the abyss. "Where?
Голос его, когда он зазвучал в глубинах ее сознания, был таким же, как всегда.
His voice was the same as it had always been, speaking in the abyss of her mind.
Это была глубинная материнская порода, в которой находили абиссальные кристаллы.
It was that friable matrix material in which abyssal crystals were always found.
Они немного подождали, однако из глубин провала не донеслось ни звука. Слэгар усмехнулся:
They waited awhile, but there was complete silence from the depths of the abyss. Slagar smiled.
И тут из темноты, точно какое-то чудовище из глубин, поднялась четвертая мысль.
The fourth thought rose in the darkness like some ugly creature from the abyss.
Фары приближались, задние огни удалялись, как светящиеся рыбы в тишине океанских глубин.
Headlights approached and taillights receded like luminous fish in the silence of an oceanic abyss.
Хотя мой камешек так и не достиг дна той пропасти, в глубине ее вдруг что-то шевельнулось.
Though perhaps my stone is still falling, falling always and without end, something moved in the abyss.
adjective
Страна Мепл-Уайта явно вулканического происхождения, асфальт же, как известно, принадлежит к глубинным образованиям и, несомненно, имеется здесь в жидком состоянии, следовательно, он мог оказаться на коже игуанодонов.
As this plateau is, in its very nature, highly volcanic, and as asphalt is a substance which one associates with Plutonic forces, I cannot doubt that it exists in the free liquid state, and that the creatures may have come in contact with it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test