Translation for "глинистый" to english
Глинистый
adjective
Translation examples
adjective
На песчаных почвах с низкой буферностью наблюдается более интенсивное опадение еловой хвои и дубовых листьев, чем на глинистых почвах, обладающих высокой буферностью.
The defoliation of spruce and oak appeared to be larger in poorly buffered sandy soils compared to well-buffered clayey soils.
3. В результате разложения древних пород на территории Бенина образуются плодородные песчаные и глинистые почвы и неплодородные почвы, сформировавшиеся на железистых отложениях, называемых латеритами.
3. As they decompose, Benin's ancient rock formations produce either fertile sandy or clayey soils, or infertile ferruginous crusts known as laterites.
Первый из них состоит более чем на 80 процентов из осадков, второй представляет собой радиоляриевый ил, третий сложен известковыми и известково-глинистыми осадками, а четвертый геотехнических комплекс состоит из базальтового фундамента.
The first one is over 80 per cent sediment, the second is radiolarian ooze, the third is calcareous and calcareous clayey sediment, and the fourth geotechnical complex is made up of basaltic basement.
Аллювиальные пойменные отложения на поверхности гранита; глинистый алевритистый песок, содержание глины - 25-30% по весу; суточный объем производства - 1 500-3 000 кирпичей стандартного размера
alluvial floodplain sediments overlying granite; clayey, silty sand, clay fraction 25-30 wt.-%; between 1500 and 3000 bricks of standard size were produced daily
На атлантическом побережье -- вдоль высшей линии прилива -- мы воздвигаем на гранитной или глинистой основе континентального шельфа железобетонную стену глубиной от 2,5 до 3 метров и толщиной в 40 сантиметров, чтобы замедлить наступление моря.
On the Atlantic coast, at the high-tide line, we are building a reinforced concrete wall on the granite or clayey base of the continental shelf, 2.5 to 3 metres deep by 40 centimetres thick, to slow the advance of the sea.
6. Примерно 80-90 процентов сырья для питания печи составляет известняк; глинистые виды сырья насчитывают 10-15 процентов, хотя точные количественные данные могут варьироваться (BGS, 2005).
Around 80-90 per cent of raw material for the kiln feed is limestone; clayey raw material accounts for between 10-15 per cent, although the precise amounts will vary (BGS, 2005).
Красно-коричневатый глинистый материал (докембрийские сланцы, подвергшиеся выветриванию); бурение и шурфование по сетке со стороной квадрата 100 м; минералогические и химические исследования нескольких десятков образцов; экстенсивное испытание физических свойств сырьевых материалов; расчет запасов (1985 год): >1,3 млн. м3 (= >2,6 млн. тонн), крупные потенциальные запасы к северу от месторождения; все исследования проводились Департаментом геологии, геодезии и картографии в сотрудничестве с иностранными экспертами; дополнительные исследования (категория предварительной оценки) проводились консультантами
red-brownish, clayey material (weathered Precambrian shales); pitting and drilling on a 100 m grid; mineralogical and chemical investigations of several dozens of samples; extensive testing of physical properties of the raw material; reserve calculation in 1985: >1.3 mio m³ (= >2.6 mio t), large potential reserves to the north; all these investigations carried out by Geological Survey Department together with foreign experts; additional investi-gations (prefeasibility category) carried out by consultants
Река в этом месте имеет крутые и глинистые берега.
The river, just here, has steep, clayey banks.
Берегу крутом и глинистом, размокшем от недавних дождей.
The sides of the banks themselves were steep, clayey, sodden after the rains.
Мальчик глубоко вздохнул и соскользнул в овражек по глинистому склону.
the Icefalcon would have pointed out.) Taking a deep breath, the boy scrambled down the clayey slope.
Она пошла назад и зачерпнула пригоршню глинистой грязи там, где тропинка выходила к пруду.
She went back down the path and scooped up a handful of clayey mud where the path ran into the pool.
— Ну, ну, мистер Чаффи, — сказал доктор, — это не годится, почва тут сырая и глинистая, мистер Чаффи!
'Come, come, Mr Chuffey,' said the doctor, 'this won't do; it's a clayey soil, Mr Chuffey.
Солдаты, ноги которых скользили в глинистой грязи, спускались вниз по холму большими шагами. Ремни ранцев оттягивали им плечи.
The men, their feet slipping in the clayey mud, went downhill with long strides, the straps of their packs tugging at their shoulders.
Эта почтовая карета, снятая с оси и колес, плотно засела в глинистой почве среди беспорядочна растущих хвощей.
It was a post-chaise taken off its axletree and wheels, and plumped down on the clayey soil among a ragged growth of vegetables.
Филип, Марк и Тим, зачерпнув по горсти коричневой глинистой земли с края ямы, бросили ее на крышку гроба;
Philip, Mark, and Tim picked up clayey brown clods from beside the open grave and dropped them onto the lid of the coffin;
Газа представляла собой довольно небольшую крепость, но ее стены были сложены из кирпича. Она стояла на глинистом холме примерно в пятнадцати стадиях от моря.
Gaza was a well-appointed fortress, but its walls were of brick and it stood on a clayey hill some fifteen stadia from the sea.
Я смотрел на пейзаж, которого не успел заметить ночью, — теперь, при дневном свете, окружающая местность оказалась плоской и глинистой.
I had seen nothing of my surroundings the previous evening, but now, as I peered out into the daylight, I realized that the landscape was flat and the earth clayey.
adjective
Активный слой состоит главным образом из кремниево-глинистового и глинисто-кремниевого ила.
The active layer mostly consists of siliceous argillaceous silt and argillaceous siliceous silt.
Производство цемента включает в себя нагревание, кальцинирование и спекание точно смешанных карбонатных и глинистых материалов, обычно известняка и глины.
Cement production involves the heating, calcining and sintering of an accurate mix of calcareous and argillaceous materials, usually limestone and clay.
Наряду с выработкой энергии некоторые из этих видов топлива, особенно уголь и лигнит, образуют значительное количество золы, близкой по составу к глинистым компонентам.
As well as providing energy some of these fuels, especially coal or lignite, produce significant quantities of ash similar in composition to the argillaceous component.
1. Производство цемента включает в себя нагрев, кальцинацию и спекание тщательно подобранной смеси карбонатных и глинистых материалов, как правило, известняка и глины, для получения клинкера, который затем охлаждается и смешивается с добавками, такими как гипс (замедлитель схватывания), для получения цемента.
Cement production involves the heating, calcining and sintering of a carefully proportioned mixture of calcareous and argillaceous materials, usually limestone and clay, to produce cement clinker, which is then cooled and ground with additives such as gypsum (a setting retardant) to make cement.
на самом дне, сухом и желтом, как медь, лежат огромные плиты глинистого камня.
at the very bottom, which is dry and yellow as copper, lie huge slabs of argillaceous rock.
adjective
Плодородная долина Аутен с тяжелой глинистой землей располагалась в одном дне пути из Кингсбриджа.
The vale of Outhen was a fertile valley of heavy clay soil a day’s journey from Kingsbridge.
Ночью прошел дождь, и тяжелая глинистая почва липла к моим ботинкам, превращая очередной шаг в подвиг.
It had rained in the night and the heavy clay soil stuck to my boots and made the going arduous.
А подобные меры действительно стоило предпринять, если бы старейшины решились на применение силы. Впереди ревел рвавшийся к небу огонь. Сосны, которые росли только на этой планете, были способны загораться в мгновение ока, и в воздухе стоял густой смоляной дым, хотя дожди на Бетеле шли регулярно, и когда машина огибала бункер, только что вырытый в сырой глинистой земле, из-под колес веером летела грязь.
The measures had been insurance, really, in case the Elders actually were willing to use force to prevent the settlement of the Saffron system's other habitable planet. Ahead, the fire throbbed and roared. The pines were a native variety; candlestick trees, they were called. They were explosively flammable this time of year, and the air was thick with the heavy resinous smoke. Dust spurted from under the car as they swung behind the bunker, just now thrown up with farming machines and covered with raw dirt.
Только в горах Санта-Круз, притягивающих к себе тучи, дождь может идти сутками без перерыва, как минимум умеренно сильный, но зачастую переходящий в ливень, идти всю ночь, весь день, поднимая уровень реки до самых мостов, покрывая местное Девятое шоссе глинистыми стоками с горных склонов, заваливая дорогу упавшими ветками, нарушая повсюду электроснабжение, творя среди дня бурный полумрак, сквозь который мигают фарами машины электроремонтников.
Only up in the cloud-trapping Santa Cruz Mountains could the rain continue for days without a break, never less than moderately heavy and often coming down an inch per hour, all night, all day, the river rising to lap at the undersides of bridges, Highway 9 covered with sheets of muddy runoff and fallen boughs, power lines down everywhere, PG&E trucks flashing their lights in the torrential midday twilight.
Кампус Вашингтонского Университета вполне приятный такой, красивый даже, с большими новыми миллионооконными общагами и длинными недавно проложенными пешеходными дорожками от суматошной автотрассы и О целый город в городе, этот колледж, загадочный как китаец, сейчас мне с моим рюкзаком дойти до него полная безнадега, я сажусь в первый автобус в центр, и вскоре мы уже мчимся мимо славных скользящих морских волн, с древними шаландами, и красное солнце тонет за мачтами и навесами, вот так-то лучше, вот это я понимаю, это старый Сиэттл туманов, старый Сиэттл Город затянутый пеленой, тот самый старый Сиэттл о котором я читал в детстве в призрачных детективных книжках, и в Синих Книгах для мужчин, и все о тех самых старых временах когда сотня человек врывались в подвал бальзамировщика, выпивали жидкость для бальзамирования и умирали все, ушанхаивались в Китай, и глинистые отмели - Маленькие домики с морскими чайками. Следы девушки
The University of Washington campus is all right and pretty Eternal with big new million-windowed dorms and long late walks leading from traffic frenzies and O the whole college-in-the-city scene, it’s like Chinaman to me, I cant make it out, my pack’s too heavy anyway, I take the first bus into downtown Seattle and soon as we’re flying by old slips of sea water with ancient scows in em, and red sun sinks behind the masts and shedrooves, that’s better, I understand that, it’s old Seattle of the fog, old Seattle the City in the shroud, old Seattle I’d read about as a kid in phantom detective books and I’d read about in Blue Books for Men all about the old days a hundred men breaking into the embalmer’s cellar and drinking embalming fluid and all dying, and all being Shanghaied to China that way, and mud flats—Little shacks with seagulls. Girls’ footprints in the sand —Old mossy pile
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test