Translation for "глазирована" to english
Глазирована
verb
Translation examples
verb
Общая глазированная площадь токов, смонтированных токоприемников
Total glazed collector area installed
Производство глазированной площади коллекторов в год
Glazed collector area produced annually (thousands of m2)
Он отметил, что необходимо добавить определение, например, "глазированных, копченых, термически обработанных и т.д. продуктов".
He considered it necessary to add definitions for e.g. "glazed, smoked, thermo processed, etc."
В таблице 5 приводятся данные о количестве бытовых солнечных водонагревателей (БСВН) и площади глазированных коллекторов в некоторых странах за 1994 год, которые были опубликованы в докладе за 1999 год.
Table 5 shows the number of solar domestic water heaters (SDWH) and the glazed collector area produced annually for some countries with reference to 1994, as published in a 1999 report.
Продукт, индивидуально замороженный и глазированный водой и в течение всего периода времени после замораживания и последующего хранения сохраняющий температуру внутри продукта не выше - 18°C. Использованный метод и любое увеличение массы за счет ледяной глазури должны указываться в описании/на товарной этикетке продукта
Product is individually frozen before packing and maintained at an internal temperature −18 ° C or less at all times after freezing. Ice glazing methodology and labelling terminology must be agreed between the buyer and seller. The methodology used and any weight pick-up due to ice glazing must be declared on the product description/label.
Амаретто глазированное малиной...
Raspberry-glazed amaretto...
Глазированные и Пронизанные.
Glazed and Infused.
Глазированную морковку Элайзы!
Eliza's glazed carrots!
Или утенок, глазированный кальвадосом.
Or calvados-glazed duckling.
Но они глазированы каштаном.
But they're chestnut-glazed.
- Желе, простое и глазированное.
- Jelly, plain and glazed.
Это, э, "глазированный пончик"
It's, uh, "glazed donut."
Глазированные в уксусе с шампанским.
Glazed with champagne vinegar.
Глазированные, напудренные, с черничной начинкой.
Glazed, powdered and raspbery-filled.
Дюжину глазированных, дюжину с джемом?
Dozen glazed, dozen jelly-filled?
Деверокс выбрал себе глазированный пончик.
Devereaux selected a glazed doughnut.
Нет, ломается не глазированный клинкер, ломаются ребра.
No, it's not glazed brick that's cracking, it's ribs.
Она спросила, не поделится ли он с ней своим глазированным пончиком.
She’d asked him if she could have half of his glazed donut.
Везде комнатные растения, огромные, в огромных глазированных горшках.
There are houseplants everywhere, giant ones in giant glazed pots.
Жареные куропатки, глазированные медом акации и фаршированные дикими сливами.
Grilled quail glazed with acacia honey, stuffed with wild plums.
На холодильнике стояли закуски: орехи, крекеры, глазированные пирожные.
On top of the refrigerator was more snack-type food: nuts, crackers, and some type of glazed pastry.
В каждый пакет сладких глазированных хлопьев «Хрустики» был вложен бесплатный пришелец.
You got a free alien in every pack of sugar-glazed Snappiflakes.
Стены из глазированного кирпича всех цветов земли и неба, могучая пирамида.
The walls were of glazed bricks, in all the colours of earth and sky, shaped into a mighty pyramid.
Симптомы, которые не способен скрыть даже его «глазированный» темный загар из Палм-Спрингз.
Symptoms not even his glazed, dark Palm Springs tan can cover.
(Так бы сегодня разглагольствовать телевизионному повару Брюзаму по первой программе:) „Глазированные каштаны.
That's how BrUhsam the TV chef ought to exuberate today on the First Program : "Glazed chestnuts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test