Translation for "гладиолусы" to english
Гладиолусы
noun
Translation examples
Препараты предназначались для борьбы против широкого круга вредных насекомых, нематод и тли в самых разнообразных культурах, включая фрукты (цитрусовые, виноград, клубника, бананы), томаты, морковь, пастернак, репу, лук зеленый и репчатый (луковицы и семена), картофель, зерновые злаки, гвоздики, хризантемы, хлопок, кормовую свеклу, кормовой горох, гладиолусы, кукурузу, декоративные культуры и многолетние растения, розы и рассаду.
Harmful organisms to be controlled covered a large range of insects, nematodes and aphids over a wide range of crops, including fruits (citrus, grape, strawberries, bananas), tomatoes, carrots, parsnips, brassica roots, leafy and headed brassica onions (bulb and seeds), potatoes, cereals, carnations, chrysanthemums, cotton, fodder beet, fodder peas, gladiolus, maize, ornamentals and perennial plants, roses, nurseries.
2. Алдикарб использовался в Европейском сообществе в гранулированной форме в качестве инсектицида, нематицида и акарицида для борьбы с самыми различными видами насекомых, нематодов и тли применительно к широкому спектру культур, включая фрукты (цитрусовые, виноградники, клубника, бананы), томаты, морковь, пастернак, репу, лук зеленый и репчатый (луковицы и семена), картофель, зерновые злаки, гвоздики, хризантемы, хлопок, кормовую свеклу, кормовой горох, гладиолусы, кукурузу, декоративные культуры и многолетние растения, розы и рассаду.
Aldicarb was used in the European Community in granular formulation as an insecticide, nematicide and acaricide to control a wide range of insects, nematodes and aphids over a wide range of crops, including fruits (citrus, grape, strawberries, bananas), tomatoes, carrots, parsnips, brassica roots, leafy and headed brassica onions (bulb and seeds), potatoes, cereals, carnations, chrysanthemums, cotton, fodder beet, fodder peas, gladiolus, maize, ornamentals and perennial plants, roses and nurseries.
Элли сказала: "Гладиолус". (в Иране этот цветок сажают на могилах)
At one time, Elly said:"Gladiolus."
Мы надеваем обтягивающие футболки и бросаем гладиолусы на сцену.
You know, we wear tight shirts, we through gladiolus on stage.
Хорошо, хоть высокие пики гладиолусов не душили меня ароматом.
At least the tall spires of gladiolus had no scent.
Возможно, вербена, возможно, гладиолус, ирис или флокс.
Possible verbena, possible gladiolus, iris, phlox.
Поля голубых гладиолусов, алых лилий и желтых эрик цвели здесь.
There were fields of blue gladiolus, scarlet lilies and yellow ericas.
Цветы под ногами... крупные белые гладиолусы и тонкие ветви папоротника.
Flowers scattered under foot, big long white gladiolus and delicate fronds of fern.
Он сеял пшеницу, кукурузу и панику, разводил телят, гладиолусы и канитель, возводил соборы и напраслину.
He had raised wheat and corn, yearling colts and gladiolus, barn roofs and Saturday night hell.
Тут были и маргаритки, и циннии, и лилии, и розы, и гладиолусы, и другие цветы, которых я не знаю, всевозможных раскрасок.
There were daisies and zinnias and lilies and roses and gladiolus, and other flowers I didn't know, lots of different colors.
И все же что-то по-прежнему не давало священнику покоя… «Они все его видят, отец…» Цветы под ногами… крупные белые гладиолусы и тонкие ветви папоротника.
And yet something bothered him still … They all see him, Father. Flowers scattered under foot, big long white gladiolus and delicate fronds of fern.
Пожалуй, ничто на свете, думала Софи, пристраивая в сапоги пучки гладиолусов, ничто на свете не могло бы яснее показать, насколько Хоул остыл к Летти.
Nothing, Sophie thought as she arranged shocks of gladiolus in them, could show how completely Howl had lost interest in Lettie.
Перед тисами строем высились розовые мальвы, а ниже шла яркая ровная кайма из флоксов, ноготков, львиного зева, гладиолусов, оттенявшая буйные заросли нигеллы и золотой розги.
Beyond the hedge there were tall hollyhocks that topped it, and borders bright with phlox and marigold, snapdragon, gladiolus, a late tangle of love-in-the-mist, and the high plumes of golden rod.
Весь пол вокруг скамейки был завален цветами: крупными гладиолусами, белыми лилиями, листьями зеленого папоротника и даже большими, удивительной красоты красными розами - словно из дорогого цветочного магазина.
There were flowers strewn all over the ground – big gladiolus and white lilies and long fronds of green fern and even big beautifully formed red roses.
noun
В высокой вазе на блестящем столе красовался букет из увядших гладиолусов и лилий.
A bunch of plucky glads and lilies sat in a tall vase on a glossy table.
У гвоздик или роз судьба гораздо счастливее; но хризантемы и гладиолусы — это цветы похорон.
Carnations, roses, snapdragons, they all have happier lives, but mums, and glads - they're the funeral flowers.
Только, ради всего святого, держите свои башмаки подальше от гладиолусов, думает Оливия, и не спалите забор.
Just keep your feet off the glads, Olive thinks, and don’t burn down that fence.
В вазах всегда свежие цветы — Амалия по очереди с Карлотой меняли их ежедневно: то розы, то гладиолусы — и пахли так сладко, а буфетную как будто только вчера выкрасили в белый цвет.
On the tables in the corners the vases always had fresh flowers—Amalia change the roses, Carlota buy gladioli today, Amalia glads today—it smelled so nice, and the pantry looked as if it had just been painted white.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test