Translation for "главнокомандования" to english
Главнокомандования
Translation examples
— Верховное главнокомандование заказало свои портреты в столице на данный момент.
The high command are having their portraits painted together back in the capital at this moment.
«Провалиться мне на этом месте, если он не носил генеральские погоны или не был какой-нибудь важной шишкой в верховном главнокомандовании...»
… If he wasn’t a general, or a muckedy-muck in the High Command, I’ll piss port wine….
У него просто не было времени, чтобы обсуждать своё решение с главнокомандованием берсеркеров - уж бог знает, где оно расположено в данный момент.
It simply didn't have enough time available to discuss it with the berserker high command—wherever that may be currently located.
Правда, Редеру очень не хотелось представлять их себе такими смышлеными. Но еще более неприятной была мысль о том, что они могли комфортно осесть в главнокомандовании Содружества.
Of course he hated to think of them being comfortably ensconced in the Commonwealth High Command, too. Although at the level of the Echelons Beyond Reality, lack of brains might not be obvious.
Он импортер. Да они все занимаются импортом. — Кто? — Э, да перестаньте, а то вы сами не знаете! Не сойти мне с этого места, если он не носил генеральские погоны или не был крупной шишкой в верховном главнокомандовании! — Вы англичанин?
He’s an importer; but then, aren!t they allr’ -whort “Oh, come now, don’t be naive, If he wasn’t a general, or a muckedy-muck in the High Command, rll piss port wine.” -You’re English.- “I’m English.”
Должно быть, какие-то слухи дошли и до верховного главнокомандования, потому что где-то около полуночи в лагере зазвучали трубы, после чего войскам громогласно зачитали опровержение, сочиненное и подписанное всеми высшими армейскими чинами.
Things must have filtered through to High Command because, getting on towards midnight, trumpets were sounded around the camps and a special proclamation was read out.
– Разумеется, им значительно дороже будет переправить его в ограниченное число перерабатывающих заводов, зато, как они рассчитывают, нам он тогда будет еще дороже обходиться. – Верховное главнокомандование, – продолжил Каверс, – считает, что мы должны вывести их из этого досадного заблуждения… и что если мы нанесем удар сразу же после вторжения «Неустрашимого», то сможем захватить мокаков врасплох.
"It'll be more expensive for them to ship it all to a limited number of refineries, but they think that they can make it more expensive still for us." 'The high command," he went on, "thinks we should disabuse them... and that if we retaliate immediately after the Dauntless incursion, we can catch them on the hop.
h) осуществление верховного главнокомандования вооруженными силами;
(h) To exercise supreme command of the Armed Forces;
17. 2 августа 2007 года Национальное главнокомандование Пакистана заявило:
17. On August 2, 2007, Pakistan's National Command Authority stated:
Тут речь идет о заседании пакистанского Национального главнокомандования и содержится изложение их взглядов, в частности, относительно стратегического сдерживания, его важности и относительно других аспектов.
It is a reference to a meeting of Pakistan's National Command Authority and an exposé of their views, specifically on strategic deterrence, its importance and other aspects.
Что касается рассмотрения на Конференции по разоружению договора по расщепляющемуся материалу, то Национальное главнокомандование решило, что пакистанская позиция будет определяться его интересами национальной безопасности и целями стратегической стабильности в Южной Азии.
As regards the consideration of a fissile material treaty at the Conference on Disarmament, the National Command Authority decided that Pakistan's position would be determined by its national security interests and the objectives of strategic stability in South Asia.
Письмо Постоянного представителя Пакистана от 1 февраля 2011 года на имя Председателя Конференции по разоружению, препровождающее текст заявления для печати от 14 декабря 2010 года, выпущенного пакистанским Национальным главнокомандованием
Letter dated 1 February 2011 from the Permanent Representative of Pakistan addressed to the President of the Conference on Disarmament transmitting the text of the press statement issued by Pakistan's National Command Authority dated 14 December 2010
6. Германский эксперт начальник отдела безопасности боеприпасов и взрывчатых веществ Объединенного главнокомандования федерального Министерства обороны подполковник Фолькмар Поссельдт осветил германскую регламентацию и практику хранения и перемещения боеприпасов.
6. The German expert, Lieutenant-Colonel Volkmar Posseldt, chief of munitions and explosives security at Joint Support Command in the Federal Ministry of Defence, made a presentation on regulations and practices in Germany with regard to the storage and transport of munitions.
Письмо Постоянного представителя Пакистана от 19 января 2010 года на имя Председателя Конференции по разоружению, препровождающее текст заявления для печати от 13 января 2010 года, выпущенного пакистанским Национальным главнокомандованием
LETTER DATED 19 JANUARY 2010 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF PAKISTAN ADDRESSED TO THE PRESIDENT OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING THE TEXT OF THE PRESS STATEMENT ISSUED BY PAKISTAN'S NATIONAL COMMAND AUTHORITY DATED 13 JANUARY 2010
И поэтому Национальное главнокомандование Пакистана − высший директивный орган по стратегическим вопросам, который возглавляется премьер-министром и включает соответствующих членов кабинета, а также начальников оборонных служб, внимательно отслеживает эти события.
Therefore, the National Command Authority of Pakistan, the highest decision-making body on strategic issues, which is chaired by the Prime Minister and includes the relevant Cabinet members, as well as defence services chiefs, has been closely following these developments.
Главнокомандование вооруженных сил может санкционировать выдачу разрешений на хранение или ношение оружия и боеприпасов для защиты дипломатических представительств и их сотрудников, должным образом аккредитованных при правительстве Колумбии, с учетом конкретных обстоятельств каждого представительства или сотрудника.
The General Command of the Military Forces may authorize the issuing of licences to possess or bear firearms and ammunition for the protection of diplomatic headquarters and their staff duly accredited with the Colombian Government, taking into account the practical circumstances of each mission or staff member.
Имею честь препроводить для Вашего сведения и регистра копию заявления для печати от 13 января 2010, выпущенного высшим директивным органом по стратегическим вопросам под председательством премьер-министра - пакистанским Национальным главнокомандованием (НГК).
I have the honour to forward herewith for your information and record copy of a press statement dated 13 January 2010 issued by Pakistan's National Command Authority (NCA), the highest decision making body on strategic issues chaired by the Prime Minister.
На Аккорде Главнокомандование имеет большую власть, мне было интересно, так ли обстоят дела в Нью-Августе.
Force Command is strong on Accord, and I wondered if the military was also on New Augusta.
Его королевское высочество граф Д’Артуа, наместник королевства, принял на себя верховное главнокомандование;
His Royal Highness, the Comte d'Artois, as Lieutenant-General of the Kingdom, had engaged himself to take the supreme command;
Поэтому я собираюсь связаться с Джеком Хорнером, а затем мы оба… дадим рекомендации Верховному Главнокомандованию.
So I’m going to call Jack Horner and the two of us are going to… counsel National Command Authority.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test