Translation for "гипоксически" to english
Гипоксически
Translation examples
Согласно проведенному в 2010 году исследованию Глобального партнерства по регулированию концентрации питательных веществ, в мире идентифицировано 415 эвтрофических и гипоксических прибрежных систем, включая 169 гипоксических районов, 223 района, вызывающих беспокойство, и 13 восстанавливающихся систем.
According to the 2010 study by the Global Partnership on Nutrient Management, 415 eutrophic and hypoxic coastal systems have been identified worldwide, including 169 identified hypoxic areas, 233 areas of concern and 13 systems in recovery.
61. Воздействие загрязнения включает образование гипоксических зон в океане, в которых уровни кислорода в поверхностных водах уже не могут быть достаточными для жизни.
61. The impacts of pollution include the formation of hypoxic zones in the oceans, where oxygen levels in surface water can no longer support life.
183. В родовспомогательных и лечебно-профилактических учреждениях Республики с целью упразднения традиционной практики, отрицательно влияющей на здоровье детей, проводится внедрение метода свободного пеленания вместо тугого пеленания, вызывающего застойные явления в легких и развитие гипоксических состояний.
183. In the Republic's maternity homes and clinics, “free swaddling” is being introduced in order to eliminate the traditional practice of tight swaddling which can harm the child's health by causing stagnation effects in the lungs and the development of hypoxic states.
В охватываемой им акватории пилотный проект призван, в частности: a) помочь с обнаружением изменений в биогеохимии океана и климате; b) содействовать прогнозированию и оценке аноксических и гипоксических событий; c) содействовать истолкованию вариаций в океанической циркуляции и перемешивании; d) определить перенос кислорода и региональный обмен кислородом между атмосферой и океаном.
In the area of coverage, the pilot project would, inter alia: (a) assist in detecting changes in ocean biogeochemistry and climate; (b) aid prediction and assessment of anoxic or hypoxic events; (c) aid interpretation of variations in ocean circulation/mixing; and (d) determine transport and regional air-sea fluxes of oxygen.
выражая озабоченность по поводу деградации морских и прибрежных экосистем, в частности утраты их биоразнообразия и сохраняющихся угроз этому биоразнообразию, обусловленных загрязнением вследствие осуществляемой на суше и в море деятельности, увеличением гипоксических зон, ростом вредоносных цветущих водорослей и чужеродных инвазивных видов, неустойчивым использованием морских и прибрежных ресурсов, включая чрезмерную эксплуатацию рыбных запасов, физическим изменением экосистем, нерациональным планированием землепользования и социально-экономическими факторами,
Expressing concern at the degradation of marine and coastal ecosystems, in particular the loss of their biodiversity and the continued threats to that biodiversity from land-based and seabased pollution, the increase of hypoxic zones, the growth of harmful algal blooms and invasive alien species, the unsustainable use of marine and coastal resources, including the overexploitation of fish stocks, the physical alteration of ecosystems, poor land-use planning and social and economic pressures,
150. выражает озабоченность распространением гипоксических мертвых зон в океанах в результате эвтрофикации, которая подпитывается привносимыми с речным стоком удобрениями, сбросом сточных вод и реакционноспособным азотом, образующимся при сжигании ископаемого топлива, и оборачивается серьезными последствиями для функционирования экосистем, и призывает государства активизировать свои усилия по сокращению эвтрофикации и с этой целью продолжать сотрудничать в рамках соответствующих международных организаций, в частности Глобальной программы действий;
150. Expresses its concern regarding the spreading of hypoxic dead zones in oceans as a result of eutrophication fuelled by riverine run-off of fertilizers, sewage outfall and reactive nitrogen resulting from the burning of fossil fuels and resulting in serious consequences for ecosystem functioning, and calls upon States to enhance their efforts to reduce eutrophication and, to this effect, to continue to cooperate within the framework of relevant international organizations, in particular the Global Programme of Action;
175. выражает озабоченность распространением гипоксических мертвых зон в океанах в результате эвтрофикации, которая подпитывается привносимыми с речным стоком удобрениями, сбросом сточных вод и реакционноспособным азотом, образующимся при сжигании ископаемого топлива, и оборачивается серьезными последствиями для функционирования экосистем, и призывает государства активизировать свои усилия по сокращению эвтрофикации и с этой целью продолжать сотрудничать в рамках соответствующих международных организаций, в частности Глобальной программы действий;
175. Expresses its concern regarding the spreading of hypoxic dead zones in oceans as a result of eutrophication fuelled by riverine run-off of fertilizers, sewage outfall and reactive nitrogen resulting from the burning of fossil fuels and resulting in serious consequences for ecosystem functioning, and calls upon States to enhance their efforts to reduce eutrophication and, to this effect, to continue to cooperate within the framework of relevant international organizations, in particular the Global Programme of Action;
163. выражает озабоченность распространением гипоксических мертвых зон в океанах в результате эвтрофикации, которая подпитывается привносимыми с речным стоком удобрениями, сбросом сточных вод и реакционноспособным азотом, образующимся при сжигании ископаемого топлива, и оборачивается серьезными последствиями для функционирования экосистем, и призывает государства активизировать свои усилия по сокращению эвтрофикации и с этой целью продолжать сотрудничать в рамках соответствующих международных организаций, в частности Глобальной программы действий;
163. Expresses its concern regarding the spreading of hypoxic dead zones in oceans as a result of eutrophication fuelled by riverine run-off of fertilizers, sewage outfall and reactive nitrogen resulting from the burning of fossil fuels and resulting in serious consequences for ecosystem functioning, and calls upon States to enhance their efforts to reduce eutrophication and, to this effect, to continue to cooperate within the framework of relevant international organizations, in particular the Global Programme of Action;
128. выражает озабоченность распространением гипоксических мертвых зон в океанах в результате эвтрофикации, которая подпитывается привносимыми с речным стоком удобрениями, сбросом сточных вод и реакционноспособным азотом, образующимся при сжигании ископаемого топлива, и оборачивается серьезными последствиями для функционирования экосистем, и призывает государства активизировать свои усилия по сокращению эвтрофикации и с этой целью продолжать сотрудничать в рамках соответствующих международных организаций, в частности Глобальной программы действий;
128. Expresses its concern regarding the spreading of hypoxic dead zones in oceans as a result of eutrophication fuelled by riverine run-off of fertilizers, sewage outfall and reactive nitrogen resulting from the burning of fossil fuels and resulting in serious consequences for ecosystem functioning, and calls upon States to enhance their efforts to reduce eutrophication and, to this effect, to continue to cooperate within the framework of relevant international organizations, in particular the Global Programme of Action;
145. выражает озабоченность распространением гипоксических мертвых зон в океанах в результате эвтрофикации, которая подпитывается привносимыми с речным стоком удобрениями, сбросом сточных вод и реакционноспособным азотом, образующимся при сжигании ископаемого топлива, и оборачивается серьезными последствиями для функционирования экосистем, и призывает государства активизировать свои усилия по сокращению эвтрофикации и с этой целью продолжать сотрудничать в рамках соответствующих международных организаций, в частности Глобальной программы действий;
145. Expresses its concern regarding the spreading of hypoxic dead zones in oceans as a result of eutrophication fuelled by riverine run-off of fertilizers, sewage outfall and reactive nitrogen resulting from the burning of fossil fuels and resulting in serious consequences for ecosystem functioning, and calls upon States to enhance their efforts to reduce eutrophication and, to this effect, to continue to cooperate within the framework of relevant international organizations, in particular the Global Programme of Action;
Указывает на гипоксическое повреждение мозга.
Evidence of a hypoxic brain injury.
- У него гипоксический шок.
- He's going into hypoxic shock. What does that mean?
Лечение гипоксических повреждений мозга заключается в...
The treatment for hypoxic brain injuries consists of...
Мы понизили кислотность и уменьшили кислород до гипоксического уровня.
We lowered the PH and dropped the oxygen to a hypoxic level.
Вы ошиблись насчёт посттравматического расстройства, а я насчёт гипоксического повреждения мозга.
You're wrong about PTSD and I was wrong about the hypoxic brain injury.
(Тауб) Независима от чего-либо. Она получила гипоксический инсульт своего тела который имеет начало в снисходящей спирали
By unhooking herself from everything, she delivered a hypoxic insult to her body that started a downward spiral.
На мой взгляд, ребенок K пострадал от эпилептического припадка, что привело к субдуральной гематоме, и в конечном итоге к гипоксически-ишемическому повреждению мозга.
So, what happened in this case? In my opinion, Baby K suffered an epileptic seizure, which led to subdural haemorrhage, and eventually to hypoxic-ischaemic brain damage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test