Translation for "гипогликемией" to english
Гипогликемией
Translation examples
Просто небольшая гипогликемия.
It's just a little hypoglycemia.
- Похоже на гипогликемию.
This appears to be hypoglycemia.
Может, у него гипогликемия или депрессия?
Maybe he's got hypoglycemia.
К сожалению, я страдаю гипогликемией.
Unfortunately, I am cursed with hypoglycemia.
Кризис метаболизма как результат гипогликемии.
Total metabolic failure. Brought on by acute hypoglycemia.
У меня гипогликемия, Кларк. А не артрит.
I have hypoglycemia, Clark, not arthritis.
Булимия приводит к гипогликемии, которая затрагивает процессы переработки алкоголя.
Bulimia causes hypoglycemia, which affects the way the body processes alcohol.
Это... была то ли гипогликемия, то ли лаймская болезнь, что-то химического происхождения.
It was... maybe a hypoglycemia, or lyme disease, something chemical.
Все стандартные причины обмороков исключили: низкое давление, гипогликемия, обезвоживание...
We ruled out all the common causes of fainting: Low blood pressure, hypoglycemia, dehydratio don't say "ah."
Гипогликемия может вызывать временные психозы и является распространенным осложнением во время процедуры ГЭ-зажима.
Hypoglycemia can cause temporary psychosis, and is a common complication during an HEC procedure.
Пойду к себе. И надо принять еще несколько таблеток глюкозы от гипогликемии.
Must go to my quarters. And, while I’m there, I’ll take a few glucose tablets to counterbalance my hypoglycemia.
— Гипогликемия, — ответил он, рассматривая свою руку, лежавшую на ручке кресла. — Плюс некоторое нарушение экстрапирамидной системы.
Hypoglycemia,” he said, studying his hand as it rested on the arm of his chair. “Plus a certain amount of extra-pyramidal neuromuscular activity.
У нее был крайне низкий уровень сахара в крови. А поскольку она не страдала жестокой гипогликемией, приходится подозревать, что ей вкололи инсулин.
Her blood sugar was so low that without a history of severe hypoglycemia we have to suspect that somebody injected her with insulin.
Правда, Борис сам идти не мог. Он пытался встать, но колени у него прогибались под его тяжестью, может быть, из-за гипогликемии.
Only Boris couldn’t walk to the nurse’s office by himself, since when he tried to stand up his knees sort of gave out beneath him, probably on account of his hypoglycemia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test