Translation for "гипнозов" to english
Гипнозов
noun
Translation examples
noun
c) подвергать голоду, гипнозу;
(c) Starvation or hypnosis;
Еще одним запрещенным инструментом является гипноз.
Another prohibited instrument is hypnosis.
Соответствующий основополагающий принцип заключается в том, что признание не должно быть следствием усталости, применения лекарственных препаратов, пыток, обмана или гипноза.
The basic premise was that a confession must not be obtained as a result of fatigue, medication, torture, deception or hypnosis.
Если такие инструменты применялись для получения показаний от обвиняемого или свидетеля, то применение химических средств, гипноза либо мер медицинского воздействия будет считаться преступным деянием в форме принуждения к даче показаний, а если какой-либо из этих инструментов или гипноз применялись в иных целях, не связанных с получением показаний, то это будет считаться уже другим уголовно наказуемым деянием, прежде всего жестоким обращением или пыткой.
The use of either chemical means, hypnosis or medical interventions would constitute a criminal act of statement extortion if such instruments were used for obtaining the accused person's or witness's statements, while in the case a certain instrument was administered or hypnosis used for ends other than those of obtaining statements, that could constitute some other criminal act, before all the crime of illtreatment and torture.
ii) применять гипноз или использовать химические и технические средства, которые влияют на психику допрашиваемого лица или предназначены для контролирования бессознательной реакции его организма на задаваемые вопросы.
(ii) To use hypnosis or chemical or technical products that influence the mental processes of the person being questioned or are designed to control his body's unconscious reactions to the questioning.
а) путем нарушения свободы волеизъявления или способности к принятию решений вследствие жестокого обращения, нанесения телесных повреждений и использования всевозможных средств, таких, как гипноз и другие жестокие или незаконные способы;
(a) Interference with free will and capacity to take decisions through ill treatment, bodily harm and the use of any means whatsoever such as hypnosis, cruelty or deceit;
8. В новом Уголовном кодексе запрещаются попытки влиять на показания в ходе следствия путем применения насилия и незаконных угроз или с помощью гипноза, или применения химических веществ.
The new Penal Code prohibited attempts to influence testimony during interrogation through the use of violence and unlawful threats or through hypnosis or the administration of chemical substances.
a) нарушения свободы волеизъявления или способности к принятию решений вследствие жестокого обращения, нанесения телесных повреждений и использования всевозможных средств, таких, как гипноз и другие жестокие или незаконные способы;
(a) Interference with free will or the capacity to take decisions through ill—treatment, physical injury and the use of any means whatsoever such as hypnosis or other cruel or fraudulent procedures;
- пытки, использование физического и психического насилия, в том числе медицинских препаратов, лишение пищи, гипноз, неоказание медицинской помощи, применение иных жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания;
The use of torture and physical and psychological force, including medication, starvation, hypnosis, deprivation of medical care, or the use of other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment;
a) пытки, использование физического и психического насилия, в том числе медицинских препаратов, подвергание голоду, гипнозу, лишение медицинской помощи, применение иного жестокого, бесчеловечного или унизительного обращения и наказания;
(a) Torture, the use of physical and psychological force, including medication, forced starvation, hypnosis, withholding of medical assistance, or the use of any other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment;
Весьма изобретательно - гипноз.
Very ingenious - hypnosis.
Жвачка, пластырь, гипноз?
The patch? Hypnosis?
Лекарства, иглоукалывание, гипноз.
Medication, acupuncture, hypnosis.
Только чистый гипноз.
Just pure hypnosis.
Что насчёт гипноза?
What about hypnosis?
Она сказала, гипноз.
She said hypnosis.
Начальная ступень гипноза.
First-stage hypnosis.
Это называется "гипноз".
It's called hypnosis.
Даже под гипнозом.
Even under hypnosis.
В общем, гипноз вещь интересная.
So I found hypnosis to be a very interesting experience.
Выйдя из гипноза, я взглянул на свою руку и здорово удивился: на ней был ожог.
When I came out of the hypnosis and looked at the back of my hand, I got the biggest surprise: There was a burn on the back of my hand.
Так вот, он полагает, что лучше всего было бы не просто рассказать вам о гипнозе, но и показать, как это делается, и потому хотел бы загипнотизировать нескольких добровольцев… Я страшно разволновался: тут и думать было нечего, я непременно должен узнать о гипнозе как можно больше. Интересно же до жути!
Now, this professor thought it would be much better if we had a real demonstration of hypnosis instead of just talking about it. Therefore he would like some people to volunteer to be hypnotized. I get all excited: There’s no question but that I’ve got to find out about hypnosis.
Как-то вечером он встал и сообщил: — Через две недели к нам приедет, чтобы прочитать лекцию о гипнозе, профессор психологии.
One night Dr. Eisenhart got up and said, “Two weeks from now, a professor of psychology is coming to give a talk about hypnosis.
— Какого черта ты не снял эту пакость, прежде чем соваться в воду? — пропыхтел Рон, размахивая крестражем, который покачивался взад-вперед, как на сеансе гипноза.
“Why the hell,” panted Ron, holding up the Horcrux, which swung backward and forward on its shortened chain in some parody of hypnosis, “didn’t you take the thing off before you dived?”
Прямо какой-то гипноз!
It was like hypnosis!
Гипноз, излучение...
Hypnosis, radiation ...
– Гипноз и наркотики.
Hypnosis and drugs.”
Для гипноза больше не было необходимости.
THERE WAS no need for hypnosis now.
если необходимо, под гипнозом.
under hypnosis, if necessary.
Так что пусть будет гипноз.
So call it hypnosis.
- А если он не поддается гипнозу?
“And if he resists hypnosis?”
Он не верит в гипноз.
He doesn't believe in hypnosis.
—Балуетесь гипнозом?
You play around with hypnosis?
— А гипноз не помогает?
“How about hypnosis?” “No good.
Но, как я сказал, давайте не будем лишь находиться под гипнозом того или иного органа.
But, as I say, let us not just be mesmerized by an organ.
Месмеризм, гипноз, материализация...
Mesmerism, hypnotism, materialization...
А вы, словно под гипнозом, услышите свой ответ:
Totally mesmerized, you'll hear yourself say... Yes.
Знаешь, когда ты говорила, люди были словно под гипнозом.
You knowwhen you spoke, people were mesmerized.
Ли Сен Чанг, Повелитель Волшебства и Гипноза!
Li H'sen Chang, the Master of Magic and Mesmerism!
Кэйт Фокс странноватая, но, тем не менее, проводила сеансы гипноза.
Kate Fox -- quite troubled, apparently, but mesmerizing onstage.
Скорее всего это должен быть гипноз или что-то вроде этого.
It's gotta... It's gotta be hypnotism or mesmerism or something.
Куда труднее пасть жертвой гипноза и фокусов, когда ты не один.
It is much harder to fall prey to mesmerism and conjures tricks when a companion is...
Когда я впервые увидел, как ты споришь с Бэй на языке жестов, я был словно под гипнозом.
The first time I saw you fighting with Bay in sign language, I was mesmerized by you.
Свен Голли, урожденный Свенджамин Голли, вы арестованы по обвинению в гипнозе администрации Зала Славы Рок-н-Ролла с целью протащить туда группу Kiss.
Sven Golly, born Svenjamin Golly, you are under arrest for mesmerizing the Rock and Roll Hall of Fame to induct Kiss.
Через неделю, галлерея наполнится сливками общества, но всем будет не важно, потому что все будут под гипнозом, от твоих фото.
A week from now, the gallery will be filled with the glitterati, but no one will care because they'll be too mesmerized by your photos.
Он чуть ли не гипнозом завлекал невинных девушек в свою постель.
He mesmerized innocent girls into his bed.
На каждого, кто пытался препятствовать их деятельности, они воздействовали с помощью гипноза.
They mesmerized anyone who got in the way of their activities.
Но не причиненный каюте ущерб заставил Натана замереть как под гипнозом.
The damage to the cabin wasn't what held Nathan mesmerized, though.
За несколько тысячелетий он стал очень искусным в гипнозе.
Over the space of several millennia, he had become very adept at mesmerism.
После смерти возможность привлечь людей на свою сторону с помощью гипноза у него, очевидно, больше не будет. – Да.
With him dead, his ability to mesmerize the people into submission will also end.” “Yeah.
Я ожидал массовой истерии, вспышек насилия, но люди ходят, будто под гипнозом или во сне.
All along I’ve been expecting hysteria and violence, but people seem to be mesmerized, walking in a dream.
Как и предполагал, Пэрри открыл у нее блестящие способности и для более быстрого обучения прибегнул к гипнозу — так же, как когда-то Колдун.
She was, as he had judged, a bright girl, and Parry used mesmeric techniques to teach her more rapidly and fully, just as the Sorcerer had used them on him.
Она выставила себя дурой, сбежав из дома Норбури, и вдобавок наболтала Фионе какую-то чушь про гипноз, прости Господи!
What a fool she'd made of herself: running away from Norbury House, after babbling to Fiona about mesmerism, for heaven's sake.
Миляга оторвал взгляд от Пая и увидел, что пока он обмывал мистифа, поддавшись гипнозу воспоминаний, успел наступить вечер.
Gentle looked up from Pie’s body to find that in the time he’d been washing the mystif, half-mesmerized by memory, the evening had fallen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test