Translation for "гиацинтами" to english
Гиацинтами
noun
Translation examples
noun
Указе о водном гиацинте
Water Hyacinth Ordinance
Благодаря использованию вышеназванных технологий можно следить за масштабами сезонного распространения в озере водяного гиацинта.
These tools provide a means of monitoring the extent of water hyacinth on a seasonal basis across the lake.
Кроме того, этот гиацинт угрожает забить плотину на водопаде Оуэн, который является нашим единственным крупным источником гидроэлектроэнергии.
Besides, the hyacinth is threatening to choke the Owen Falls Dam — our only major source of hydroelectric power.
Мы обращаемся к международному сообществу с настоятельным призывом оказать нам помощь с тем, чтобы мы могли справиться с проблемами, созданными водяным гиацинтом.
We make an urgent appeal to the international community to extend support to enable us to address the problem of water hyacinth.
Однако водяные гиацинты остаются крупной проблемой, которая негативно сказывается как на морской экологии, так и на водном транспорте на акватории озера.
However, water hyacinth remains a major problem negatively affecting both marine ecology and water transport on the lake.
Наши озера, в том числе второе в мире по величине пресноводное озеро, озеро Виктория, находятся под угрозой в результате распространения водного гиацинта.
Our lakes, including the second-largest freshwater mass in the world — Lake Victoria — are being threatened by the encroaching water hyacinth.
Как и в прошлом, мы вновь настоятельно призываем международное сообщество оказать нам поддержку, с тем чтобы мы могли решить проблему водных гиацинтов.
As we have done in the past, we urgently appeal once again to the international community to extend its support to enable us to address the problem of the water hyacinth.
Уганда обеспокоена серьезной проблемой, возникшей в результате быстрого роста и распространения водяного гиацинта в озере Виктория и других озерах и реках нильской долины.
Uganda is concerned about the serious problem posed by the rapid growth and spread of water hyacinth on Lake Victoria and other lakes and rivers in the Nile valley.
К сожалению, наши водные ресурсы иссякают в результате быстрого роста и распространения водного гиацинта в озере Виктория и в других наших озерах и реках в долине Нила.
Unfortunately, our water resources are being choked by the rapid growth and spread of the water hyacinth on Lake Victoria and on other lakes and rivers in the Nile Valley.
Группа получила информацию о том, что Гиацинт Рафики Нсенгийюмва, он же Джон Мухиндо, бывший руандийский министр, в настоящее время обосновавшийся в Киншасе, по-прежнему остается важным координатором деятельности и финансового обеспечения ОЕД-«Урунана» и ДСОР.
The Group obtained information that Hyacinthe Rafiki Nsengiyumva, alias John Muhindo, a former Rwandan minister currently based in Kinshasa, continues to be an important coordinator of RUD-Urunana and FDLR activities and financing.
Нет, это гиацинты.
No, it is the hyacinths.
И то же с гиацинтами.
Same with hyacinths.
- Чувствуете, как пахнет гиацинтами?
Do you smell hyacinths?
Тогда называйте меня Гиацинтой.
- Then call me Hyacinth.
И побольше гиацинтов.
Needs a lot more hyacinth, though.
Вашей единственной, дорогой Гиацинтой.
Oh, your own...dear Hyacinth.
А именно - голубые гиацинты.
Blue hyacinth, to be exact.
- Сэм, у Кары стоят гиацинты.
- Sam, cara had hyacinth flowers.
Классический лик в гиацинте волос,
Thy hyacinth hair, thy classic face,
- Прости, Гиацинта, я должен уйти.
- I'm sorry, Hyacinth, I have to go out.
из заплесневелых россыпей листвы лесных гиацинтов пробивались глянцевитые молодые ростки.
and there were acres populous with the leaves of woodland hyacinths: already their sleek bell-stems were thrusting through the mould.
Гарри дежурил, сидя у входа в палатку и тупо разглядывая пробившиеся из-под земли гроздевые гиацинты, и вдруг Рон взволнованно закричал: — Поймал, поймал! Пароль «Альбус»! Гарри, давай сюда!
Harry was sitting in the tent entrance, on guard duty, staring idly at a clump of grape hyacinths that had forced their way through the chilly ground, when Ron shouted excitedly from inside the tent. “I’ve got it, I’ve got it! Password was ‘Albus’! Get in here, Harry.”
На этот раз они упали в гиацинты.
This time it was hyacinths.
Гиацинты были в цвету.
The hyacinths were blooming.
Что за прелестные гиацинты!
What beautiful hyacinths!
– А теперь вы любите гиацинты?
But now you love a hyacinth.
Растения, как вы видите: гиацинты;
Plants you observe; hyacinths;
Он уничтожил веру в гиацинты.
Instead, she lost faith in hyacinths.
На лице и груди цветы (гиацинты).
Flowers (hyacinths) on face and breast.
Глаза его остановились на белых гиацинтах.
His eyes lit on the white hyacinths.
откусывала кусочек гиацинта, роняла его;
bit off a fragment of hyacinth, dropped it;
Пальцы Гиацинты коснулись его волос.
Hyacinthe’s fingers touched his hair.
noun
Все вокруг меня представляло собой бесконечные улицы из опала и суперпризматического гиацинта.
All about me were endless avenues of super-prismatic opal and jacinth;
Золотые ленты обвивали его руки, оранжевыми гиацинтами и зелеными изумрудами мерцали браслеты.
Golden bands wreathed his arms, bracelets studded with orange jacinths and flashing green emeralds.
Эдвард Второй подарил Пирсу Гэйвстону доспехи червонного золота, богато украшенные гиацинтами, колет из золотых роз, усыпанный бирюзой, и шапочку, расшитую жемчугами.
Edward II gave to Piers Gaveston a suit of red-gold armour studded with jacinths, a collar of gold roses set with turquoise-stones, and a skull-cap parsemé with pearls.
Так, например, в сочинении Альфонсо «Clericalis Disciplina»[15] упоминается о змее с глазами из настоящего гиацинта, а в романтической истории Александра рассказывается, что покоритель Эматии видел в долине Иордана змей «с выросшими на их спинах изумрудными ошейниками».
In Alphonso’s Clericalis Disciplina a serpent was mentioned with eyes of real jacinth, and in the romantic history of Alexander, the Conqueror of Emathia was said to have found in the vale of Jordan snakes “with collars of real emeralds growing on their backs.”
Внесли десять огромных сундуков и извлекли из них тысячу мешков по тысяче дирхэмов в каждом, а также несколько ларцов с драгоценностями - рубинами, изумрудами, алмазами и гиацинтами - при виде которых глаза старого посланца алчно заблестели.
And ten enormous chests were produced in which the accountant counted 1,000 bags of 1,000 dirhems each, and displayed several caskets of jewels containing such a treasure of rubies, smaragds, diamonds, and jacinths, as made the eyes of the aged ambassador twinkle with avarice.
Пол выложен мозаикой из ярких камней — гиацинта, шпинеля, солнечного камня. В украшенные золотой сеткой стены вделаны синтетические камни — рубины, изумруды, гранаты, хризолиты, аметисты, топазы — и в центре каждого из них портрет хозяйки в разных видах.
The floor was a mosaic of jacinth, spinel and sunstone. The walls, cross-hatched with gold wire cloisons were glittering with inset synthetic stones... ruby, emerald, garnet, chrysolite, amethyst, topaz... all containing various portraits of the owner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test