Translation for "гжегож" to english
Гжегож
Similar context phrases
Translation examples
Министр здравоохранения Польши Его Превосходительство гн Гжегож Опала
His Excellency Mr. Grzegorz Opala, Minister of Health of Poland
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Следующий оратор — государственный секретарь и секретарь Совета министров Польши г-н Гжегож Рыдлевский.
The Acting President: I next call on Mr. Grzegorz Rydlewski, Secretary of State and Secretary of the Council of Ministers of Poland.
Председатель <<круглого стола>> 2 министр здравоохранения Польши Его Превосходительство гн Гжегож Опала представил в устной форме краткий доклад о работе этого <<круглого стола>>.
The Chairman of Round Table 2, H.E. Mr. Grzegorz Opala, Minister of Health of Poland, orally presented the summary of the deliberations of that round table.
Дополнительную информацию можно получить у г-жи Ирэн Фройденшус-Райхль (тел.: 1 (212) 963-6890); или у г-на Гжегожа Доносика (тел.: 1 (212) 963-6885).
For further information, please contact Ms. Irene Freudenschuss-Reichl (tel. 1 (212) 963-6890); or Mr. Grzegorz Donocik (tel. 1 (212) 963-6885).
6. На том же заседании Специальный комитет избрал следующих представителей в качестве должностных лиц Комитета на срок в один год: посла Ибрагима А. Гамбари (Нигерия) - Председателем; посла Эмилио Х. Карденаса (Аргентина), посла Дэвида Малоуна (Канада), г-на Тосио Сано (Япония) и г-на Гжегожа Половчика (Польша) - заместителями Председателя; и г-на Абдерахмана С. Абдерахмана (Египет) - Докладчиком.
6. At the same meeting, the Special Committee elected the following representatives as the Committee's officers for a term of one year: Ambassador Ibrahim A. Gambari (Nigeria), as Chairman; Ambassador Emilio J. Cardenas (Argentina), Ambassador David Malone (Canada), Mr. Toshio Sano (Japan) and Mr. Grzegorz Polowzcyk (Poland), as Vice-Chairmen; and Mr. Abderahman S. Abderahman (Egypt), as Rapporteur.
Председатель информировал Генеральную Ассамблею, что в соответствии с резолюцией 55/242 будет проведено четыре <<круглых стола>> и что их председателями, избранными их соответствующими региональными группами, являются: <<круглый стол>> 1 -- Его Превосходительство достопочтенный Дензил Дуглас (Сент-Китс и Невис); <<круглый стол>> 2 -- Его Превосходительство гн Гжегож Опала (Польша); <<круглый стол>> 3 -- Его Превосходительство достопочтенный дато сери Сулейман Мохамад (Малайзия); <<круглый стол>> 4 -- Его Превосходительство гн Бенджамин Уильям Мкапа (Танзания).
The President informed the General Assembly that, in accordance with resolution 55/242, four round tables would be held and their Chairpersons, as selected by their respective regional groups, were: Round table 1: H.E. the Right Honourable Denzil Douglas (Saint Kitts and Nevis); Round table 2: H.E. Mr. Grzegorz Opala (Poland); Round table 3: H.E. the Honourable Dato' Seri Suleiman Mohamad (Malaysia); Round table 4: H.E. Mr. Benjamin William Mkapa (United Republic of Tanzania).
3. Затем, после ответов на вопросы, Комиссия заслушала выступления членов группы, куда входили д-р Лин Си Янь (Председатель Межсессионной специальной рабочей группы по финансовым вопросам), г-н Нитин Десай (заместитель Генерального секретаря по вопросам координации политики и устойчивого развития), г-н Гжегож Колодко (заместитель премьер-министра и министр финансов Польши), г-н Эндрю Стир (Всемирный банк), г-н Вито Танзи (МВФ), г-жа Хилари Томпсон (Директор по вопросам природопользования, Вестминстерский национальный банк) и г-н Максимо Калау (Председатель "Зеленого форума" Филиппин).
3. The Commission then heard presentations by members on a panel, consisting of Dr. Lin See-Yan (Chairman of the Inter-sessional Working Group on Finance), Mr. Nitin Desai (Under-Secretary-General for Policy Coordination and Sustainable Development), Mr. Grzegorz Kolodko (Deputy Prime-Minister and Minister of Finance of Poland), Mr. Andrew Steer (World Bank), Mr. Vito Tanzi (IMF), Ms. Hilary Thompson (Director for Environmental Management (Westminster National Bank)) and Mr. Maximo Kalaw (Chairman, Green Forum of the Philippines), followed by a question-and-answer period.
Генеральная Ассамблея заслушала заявления, с которыми выступили премьер-министр Республики Чад Его Превосходительство гн Нагум Ямасум; премьер-министр Республики Камерун Его Превосходительство гн Питер Мафани Мусонге; вице-президент Республики Малави Его Превосходительство достопочтенный Джастин Малевези; министр здравоохранения Польши Его Превосходительство гн Гжегож Опала; министр здравоохранения и народного благосостояния Индонезии Его Превосходительство гн Ахмад Суюди; министр здравоохранения СанТоме и Принсипи Его Превосходительство др Антониу Маркеш де Лима; министр здравоохранения и социального развития Венесуэлы Ее Превосходительство гжа Мария Урбанеха; министр здравоохранения Мадагаскара Ее Превосходительство гжа Анриет Ратсимбазафимахефа Раханталалау; министр здравоохранения и образования Бутана Его Превосходительство гн Лионпо Сангай Нгедуп; министр здравоохранения Эритреи Его Превосходительство гн Салх Мекки; министр здравоохранения Ирака Его Превосходительство др Умид Мубарак; старший парламентский секретарь в канцелярии премьер-министра и министерстве здравоохранения Сингапура Его Превосходительство гн Чан Су Сен; постоянный секретарь министерства здравоохранения Соломоновых Островов Его Превосходительство др Лестер Росс; глава делегации СанМарино Его Превосходительство гн Джан Никола Филиппи Балестра; глава делегации Таджикистана Его Превосходительство гн Рашид Алимов; глава делегации Болгарии Его Превосходительство гн Стефан Тафров; Глава делегации Израиля Его Превосходительство гн Ехуда Ланкри; глава делегации Мальты Его Превосходительство гн Вальтер Бальзан; глава делегации Омана Его Превосходительство гн Фуад Мубарак аль-Хинаи; главный медицинский сотрудник, глава делегации Венгрии гн Алан Пинтер; глава делегации Йемена Его Превосходительство гн Абдалла Салех аль-Ашталь; глава делегации Гаити гжа Милдред Труийо Аристид; глава делегации Непала Его Превосходительство достопочтенный Мурари Радж Шарма; и советник статс-секретаря по делам здравоохранения и глава делегации Австрии др Уберт Хартль.
Mr. Grzegorz Opala, Minister of Health of Poland; H.E. Mr. Achmad Suyudi, Minister of Health and Social Welfare of Indonesia; H.E. Dr. Antonio Marqués de Lima, Minister of Health and Sports of Sao Tome and Principe; H.E. Dr. María Urbaneja, Minister of Health and Social Development of Venezuela; H.E. Mrs. Henriette Ratsimbazafimahefa Rahantalalao, Minister of Health of Madagascar; H.E. Mr. Lyonpo Sangay Ngedup, Minister of Health and Education of Bhutan; H.E. Mr. Saleh Meky, Minister of Health of Eritrea; H.E. Dr. Umaid Medhat Mubarak, Minister of Health of Iraq; H.E. Mr. Chan Soo Sen, Senior Parliamentary Secretary in the Prime Minister's office and Ministry of Health of Singapore; H.E. Dr. Lester Ross, Permanent Secretary of the Ministry of Health and Medical Services of the Solomon Islands; H.E. Mr. Gian Nicola Filippi Balestra, Chairman of the Delegation of San Marino; H.E. Mr. Rashid Alimov, Chairman of the Delegation of Tajikistan; H.E. Mr. Stefan Tafrov, Chairman of the Delegation of Bulgaria; H.E. Mr. Yehuda Lancry, Chairman of the Delegation of Israel; H.E. Mr. Walter Balzan, Chairman of the Delegation of Malta; H.E. Mr. Fuad Mubarak Al-Hinai, Chairman of the Delegation of Oman; Mr. Alan Pintér, Chief Medical Officer, Chairman of the Delegation of Hungary; H.E. Mr. Ahmad Al-Hadad, Chairman of the Delegation of Yemen; Mrs. Mildred Trouillot Aristide, Chairman of the Delegation of Haiti; H.E. Mr. Murari Raj Sharma, Chairman of the Delegation of Nepal; and Dr. Hubert Hartl, M.D., Adviser to the State Secretary of Health and Chairman of the Delegation of Austria.
Это был родственник матери Стефана, Гжегож Недзиц, арендатор с Познанщины.
He was one of Stefan’s mother’s relatives, a tenant farmer from Poznań named Grzegorz Niedzic.
Но еще до этого в поведении доселе молчавшего Гжегожа Недзица, его соседа слева, произошла какая-то перемена.
But before he left, a change came over Grzegorz Niedzic, Stefan’s silent neighbor to the left.
Тот, которого поначалу он принял за Гжегожа, сидел неподвижно, упершись руками в колени и скрестив ноги в заляпанных глиной ботинках;
The man he had taken for Grzegorz sat still, his arms resting on his knees and his muddy boots crossed;
Он даже вздрогнул ему было показалось, что в одном из сидевших он узнал кузена Гжегожа, которого в последний раз встретил на похоронах в Нечавах.
He gave a start because at first he thought that one of them was his cousin Grzegorz, whom he had not seen since the funeral in Nieczawy.
Настроения этого не смягчало соседство Гжегожа Недзица; он, казалось, родился молчуном, так как на попытки завязать разговор отвечал лишь более теплой, чем обычно, улыбкой и благодарным взглядом, который он на миг отрывал от тарелки, — но Стефану этого было мало, он жаждал погрузиться в беседу, тем более что заметил зловещие вспышки в глазах Ксаверия: тот явно к чему-то готовился.
Nor was the mood lightened by the presence of Grzegorz Niedzic, apparently a born non-talker, who answered attempts at conversation by smiling warmly and peering sympathetically into his plate. And Stefan became especially eager to get a conversation going when he noticed that Ksawery’s eyes were sparkling darkly, a sure sign that trouble was brewing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test