Translation for "гетерогенная" to english
Гетерогенная
adjective
Translation examples
adjective
2.4 Гетерогенные сельскохозяйственные районы
Heterogeneous agricultural areas
Было предложено увязывать биологическое распределение с гетерогенностью местообитаний.
It was suggested that the biological distribution be related to the habitat heterogeneity.
Медико-санитарные заведения в городских районах весьма гетерогенны.
Health establishments in urban areas are very heterogeneous.
Гетерогенный состав как по химическим свойствам, так и по размеру частиц.
- A heterogenous composition, both in terms of chemical properties and particle size.
Оно, однако, может быть гетерогенным в том, что касается его экономической деятельности и местоположения".
It can however be heterogeneous with regards to its economic activity as well as its location.
Однако оно может быть гетерогенным в отношении своей экономической деятельности и своего местоположения.
It can, however, be heterogeneous with regard to its economic activity as well as to its location.
Конкретная причина смерти — асфиксия, как реакция на гетерогенный аллерген.
exact cause of death was suffocation as reaction to a heterogenic allergen.
Главное тут то, что они весьма гетерогенны по сравнению с набором данных того же объема в других приложениях. – Конечно.
The main thing is that it's very heterogeneous compared to similar-size datasets in most applications." "Of course.
Как жаль, что с 1914 по 1918 год Европа озабочена вовсе не происхождением собственного гомогенного вида под названием угорь, а озабочена самой что ни на есть гетерогенной диспозицией национальных интересов и вооруженных сил.
Alas, that from 1914 to 1918 it is not the origins of its own homogeneous species of eel that concerns Europe but the heterogeneous disposition of its national interests and armed forces.
Однако, несмотря на глубочайшее почтение, которое я питаю к феминизму, вера в свободу человеческой личности заставляет меня взяться за перо. Разумеется, я выступаю против дискриминации в отношении женщин, мечтаю о полном искоренении предрассудков и установлении безоговорочного равенства полов не только в вопросах труда, образования и гражданских прав, но и в сфере чувственных наслаждений, в которой представительницы прекрасного пола до сих пор чудовищно уязвимы. Однако главное и, боюсь, непреодолимое расхождение наших позиций – не позволяющее моему фаллосу и Вашей вагине достичь полного нейтралитета – заключается в том, что феминизм, на мой взгляд, являет собой коллективистскую концепцию, настаивающую на гомогенности изначально гетерогенного человечества, любой представитель которого обладает совершенно уникальными чертами, куда более важными (и ценными), чем наличие яичек или клитора.
My sympathies for feminism are profound, though subordinate to my love for individual freedom and human rights, which means that those sympathies are bounded by limits I should specify so that my subsequent remarks make sense. Speaking generally, and beginning with the most obvious point, I will state that I am in favor of eliminating every legal obstacle to a woman’s accepting the same responsibilities as a man, in favor of the intellectual and moral struggle against the prejudices upon which restrictions to women’s rights rest, and let me add, among these I believe the most important, for women as well as men, is not the right to employment, education, health, and so forth, but the right to pleasure, and here, I am certain, is where our first disagreement arises. But the principal and, I fear, irreversible difference that opens an unfathomable abyss between you and me—or, to move into the realm of scientific neutrality, between my penis and your vagina—has its roots in the fact that, from my point of view, feminism falls into the collectivist intellectual category; that is, it is a piece of specious reasoning that attempts to subsume within a generic, homogeneous concept a vast collection of heterogeneous individuals in whom differences and disparities are at least as important (surely more important) than the clitoral and ovarian common denominator.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test