Translation for "гессенцы" to english
Гессенцы
Similar context phrases
Translation examples
Мы обыскали всех гессенцев.
We searched all the Hessians.
Его убили гессенцы, а не я.
The Hessians killed him, not me.
Последними словами Гессенца были: "Молох восстанет."
The Hessian's final words were, "Moloch shall rise."
Возможно, это именно то, что нужно гессенцам.
That may be exactly what the Hessians want.
Письмо, которое я переписал, по поводу гессенцев и Трентона.
The letter that I transcribed regarding the Hessians and Trenton.
Пока однажды собирая хворост, мы не перешли дорогу Гессенца.
Until one day, whilst gathering firewood, we crossed the path of the Hessian.
И капитан считает, что те же гессенцы украли этот артефакт?
And the captain believes these same Hessians are responsible for stealing this artifact?
Видимо, со временем у гессенцев так и не уменьшился интерес к древним артефактам.
It appears time hasn't diminished the Hessian's fascination with ancient artifacts.
Если гессенцам известно, где находится Всадник, они могут воспользоваться чашей, чтобы снять заклинание.
If the Hessians know where the Horseman is, they can use the Phiale to remove the Hex.
Через какое-то время, британцы и гессенцы затеяли бой и уничтожили друг друга.
Of course, before long, the British and the Hessians turned on one another and wiped themselves out.
Отвратительный, озлобленный старый хрыч из племени тупоголовых гессенцев.
A foul, evil-minded bugger, one of the original tribe of blind Hessians.
- Да, - сказала Луиза, - точно так же, как гессенцы верят, что покоящиеся в Олденбурге Шарлеман и его рыцари готовы подняться на защиту христианского мира от Антихриста.
“Yes,” Louisa said. “Just as the Hessians believe that Charlemagne and his knights lie sleeping in Oldenburg, ready to wake when the Antichrist threatens Christendom.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test